— Вижу пятерку. X, Т, R… — Она снова поднесла рацию к лицу. — Вижу номера угнанного «ниссана». Номера калифорнийские. 5XTR.
Мэйфилд крутанул руль влево, избегая столкновения с мотоциклистом, пытавшимся свернуть направо. Диксон пропустила его и вернулась на свою полосу.
— Ненавижу такие догонялки. Очень опасно.
Фары выхватили большой дорожный знак впереди.
— Может, плюнем на погоню и полюбуемся гейзером?
И тут же они едва не наехали на бездомную кошку. Вейл успела ухватиться за приборную панель, а рацию зажать между ног. Завизжали тормоза, заглушая крик Диксон:
— Какого…
Навстречу им мчалась патрульная машина с включенной мигалкой. Диксон еле справилась с управлением, развернув автомобиль вправо, в сторону Мэйфилда, при этом он ощутимо накренился влево.
— Мэйфилд увидел патруль и свернул налево. Он едет к «Кастильо дель Дезео».
— Куда-куда он едет?
— Переводится как «Замок желания», — пояснила Диксон. — Его строили лет двенадцать, с виду это настоящий испанский замок.
Она рванула по заасфальтированной дороге за габаритными огнями «ниссана», мимо низкорослых елочек, к самой вершине холма. Впереди сквозь мрак проступал настоящий дворец.
Вейл пришлось пригнуться, чтобы в полной мере оценить колоссальные размеры постройки.
— Робби говорил, что ездил на днях в какой-то замок. Жалко, что у меня не получилось составить ему компанию. Я, конечно, не могу сказать наверняка, но, думаю, сегодня в этом замке будет не особенно весело.
Диксон припарковалась позади «ниссана».
— Идем.
— Куда?
— Покажу тебе замок. Ты же хотела.
…пятьдесят шестая
…пятьдесят шестая