— Оставайся здесь, — сказал Кейр.
Он вышел из спальни и вскоре вернулся с большой порцией «бурбона».
— А теперь выпей-ка, это поможет тебе расслабиться.
Она сделала большой глоток.
— Одному Богу известно, как мне это необходимо.
Лиз повернулась и посмотрела на Кейра.
— Ты не оставишь меня одну сегодня ночью?
— Конечно же, нет, — он улыбнулся. — Я не могу придумать ни одного места, где бы мог провести сегодняшнюю ночь.
Лиз протянула ему свой бокал.
— Подержи минуточку.
Она вышла из комнаты и вернулась с двенадцатидюймовым кухонным ножом.
— Надеюсь, ты не будешь возражать, если я буду спать также и вот с этой штукой.
— Нет, до тех пор, пока он будет на твоей стороне кровати, — ответил Кейр, глядя на устрашающее лезвие.
— Кейр, мне хочется, чтобы завтра ты оказал мне одну услугу.
— Все, что угодно.
— Я хочу, чтобы ты достал мне пистолет. Мне он действительно нужен.
— Хорошо. У деда в кабинете есть несколько пистолетов. Отыщу для тебя что-нибудь подходящее.
Лиз сделала еще один глоток «бурбона» и положила голову ему на плечо.
— Если я переживу эту ночь, то, мне кажется, со мной все будет в порядке.
После полуночи, когда Жермен считала, что все постояльцы разошлись, и вытирала стаканы у стойки бара, туда вошел мужчина.