— Не буду.
— Вот и ладно. А теперь брось-ка мне пачку печенья из ее стола. Надоели мне эти морковные палочки. Бросать курить — такая лажа.
Рид удивленно приподнял брови, но печенье бросил.
— Мии не понравится, что ты подъел ее запасы.
Мерфи только плечами пожал.
— А я спихну вину на тебя.
— Было очень вкусно, — похвалил ужин Рид. — Обязательно воспользуйся этим рецептом еще раз.
Бет просияла от удовольствия.
— Мы готовили это блюдо на уроках по домоводству.
— На трудах, — пояснила Лорен. — Он прав, Бет. Просто потрясающе! — Она насмешливо приподняла бровь. — Думаю, пора тебе занять мое место главной кухарки.
Бет рассмеялась.
— Я так не думаю. Кроме того, это было домашнее задание. Я получу дополнительные баллы, если вы заполните анкету. — Она тут же достала из кармана две ручки. — Если вы меня слишком расхвалите, миссис Беннетт решит, что вы врете, но постарайтесь не сильно меня критиковать — тогда я получу «отлично». Девять баллов из десяти за каждый пункт — то, что надо, но за аккуратность поставьте мне «десятку», пожалуйста: Беннетт просто маньячка чистоты.
— А я уж думал, ты хочешь у меня что-то выпросить, — проворчал Рид, просматривая анкету. — Или, возможно, извиниться.
Бет скорчила плаксивую гримаску.
— Ну, па-апа!
Он уже выбрал самое суровое наказание, какое только смог придумать: никакой вечеринки на выходных.