— Рид, я не хотела вставать между тобой и Бет. — Она смотрела, как по улице едет патрульная машина, и вой сирены только усиливал царящий вокруг хаос. — Блудная дочь вернулась.
— Но закалывать откормленных телят я не стану, — мрачно заявил Рид и направился к патрульной машине. Оттуда вышла Бет, ее лицо было искажено ужасом. Рид наградил дочь свирепым взглядом, но тут же привлек ее к себе и обнял забинтованными руками с таким отчаянием, что у Мии на глаза навернулись слезы.
За ее спиной нерешительно кашлянул Ларри.
— Миа, я уже много лет знаю Рида Соллидея. Он хороший человек. Он не хотел тебя обидеть. Он просто ополоумел от страха.
— Я знаю. — А еще она знала, что он и дальше станет обижать ее, пока все это не прекратится. И она устало пожелала, чтобы все закончилось поскорее. — Пойду заберу кота и поеду в гостиницу. Ларри, проследи, чтобы с ним ничего не случилось.
Ларри внимательно посмотрел на нее, чем-то напоминая Мерфи.
— В какую гостиницу?
Она неуверенно рассмеялась.
— Наверное, в первую попавшуюся. Спокойной ночи, Ларри.
Бет рыдала.
— Прости меня, папа. Прости меня!
Он крепко прижимал ее к себе, боясь отпустить.
— Я думал, ты умерла, — хрипло признался он. — Бет, никогда больше не поступай так со мной!
Она кивнула и чуть отстранилась.
— Ох, папа, дома больше нет!
— Не совсем. Сгорел только верхний этаж. — Пройдет какое-то время, и они смогут восстановить дом. Он спросил себя, сколько же времени потребуется на то, чтобы восстановить разрушенное доверие. — Миа сказала, что ты ходила на соревнование по «ударной поэзии». Бет, почему ты просто не сказала мне?
— Я не думала, что ты поймешь, почему это для меня так важно. — Она по-детски дернула плечом, но аргументы подобрала вполне взрослые: — Возможно, я просто хотела, чтобы хоть что-то принадлежало только мне.
— Бет, все, что у меня есть, принадлежит тебе. Ты ведь знаешь.
Она посмотрела на него. Ее глаза были мокрыми от слез и очень серьезными.