— Непременно копну. Позвоните мне, когда все закончится. И будьте осторожны!
— Постараюсь. — Миа задержалась около Соллидея. — Она все сделает правильно.
Но Рид уже не слушал.
— Теперь порция номер два, — сказал он, и она снова обернулась.
Маргарет и Марк Хилл, должно быть, встретились с Линн Поуп в лифте. На мрачных лицах брата и сестры читалась решимость.
— Мистер Хилл, мисс Хилл, как дела?
— Вы его поймали? — спросила Маргарет.
— Нет, но скоро поймаем. Чем могу помочь? — Как странно задавать этот вопрос самой, а не отвечать на него.
Марк Хилл сунул руку в карман пальто и вытащил конверт.
— В субботу адвокат мамы прочитал нам ее завещание. И вручил нам это. Мы вчера мучительно думали, стоит ли отдавать его вам. Но мы хотим, чтобы убийцу мамы поймали и наказали. И поэтому мы пришли.
Миа взяла конверт, достала письмо и прочитала его.
— О боже! — Она передала письмо Риду, но тот только покачал головой. — Мы попытаемся не допустить огласки в отношении вашей матери. Спасибо. Я позвоню вам, как только мы его поймаем. — Хиллы ушли: Марк обнял сестру за плечи, а та доверчиво прижалась к нему. — Думаю, они перестали дуться друг на друга.
Рид встал.
— Похоже на то. Вперед, Миа. Нам пора на совещание.
Мерфи и Эйдан были уже на месте. Когда Миа и Рид вошли, Спиннелли нахмурился.
— Вы опоздали.
Миа вручила ему письмо. Спиннелли начал читать и опустился в кресло.
— О боже!
— Что это? — спросил Мерфи.
— Письмо от Пенни Хилл, — ответила Миа, — где подробно описано, что произошло, когда она вышла с больничного девять лет назад. Она просмотрела личные дела детей и увидела, что дело Шейна лежит в самом низу целой пачки других бумаг. Мальчиков не поручали другому работнику. Потом она обнаружила, что Шейн умер, а Эндрю перевели в другую семью. Она пошла к своему начальнику, и тот велел ей уничтожить дело. Пенни пригрозила, что пойдет выше, и тогда он убедил ее, что если она так поступит, то ее уволят. Ей нужно было оплачивать медицинские счета, поэтому она промолчала.