— Тогда давайте хотя бы допросим Рабена. Если вы знаете, где он, задержите его и привезите сюда.
Эрик Кёниг снял очки, тщательно протер их носовым платком, снова надел.
— Придется подождать. Он скрылся.
— Вы его потеряли? — Брикс утратил свою обычную невозмутимость. — Да если бы вы были одним из моих людей…
— Я не один из ваших людей. Мы ищем его. И найдем. А когда найдем… — Кёниг пытался устроиться поудобнее на жестком стуле, — мы известим вас.
Брикс в отчаянии вскинул руки.
— Леннарт. — Кёниг наклонился к нему и посмотрел прямо в лицо. — Неужели вы действительно думаете, что я бы лгал вам, если бы знал о каких-то скелетах, спрятанных в этих казармах?
Брикс не ответил. Вошла Хедебю.
— Мне только что звонил министр юстиции, — сказала она. — Монберг сказал Буку, что был знаком с первой жертвой, Анной Драгсхольм. Она нашла офицера, о котором говорил Рабен. Того, кто ответственен за убийства в афганском селе. Министр требует провести тщательное расследование. И поручает это дело нам.
Она села рядом с Кёнигом, придвинула стул очень близко и заглянула в его серые невыразительные глаза.
— Нам, полиции, — уточнила она. — И министр особо подчеркнул, чтобы мы сообщили ему, если кто-либо станет чинить нам препятствия.
— Вот как? — пробормотал глава службы безопасности, потом медленно поднялся, надел пальто и вышел в коридор.
Рут Хедебю молча проводила его взглядом. Брикс оценил смелость ее поступка — мало кто осмеливался открыто противостоять службе безопасности.
— Спасибо, — сказал он.
— Благодари не меня, а министерство. Они недовольны службой разведки даже больше, чем нами.
— Остался один вопрос кадровый…
— Лунд не вернется. Наше положение и без нее шатко. Мой ответ: нет.
Ее телефон снова зазвонил. Глянув на дисплей, Хедебю проворчала:
— Они там в министерстве совсем не спят, что ли?
Брикс внимательно следил за выражением ее лица, пока она слушала своего невидимого собеседника.