— Разве это правильно? — спросил Стрикланд.
— Проникновение, — повторил Анаягам, — каким бы незначительным оно ни было.
Они вышли из затемненного зала в коридор. Вдоль багровой стены стояли выстроенные в ряд металлические стулья с сиденьями, обтянутыми красным кожзаменителем. Напротив в рамке висела афиша труппы «Мимы Сан-Франциско».
— Греческая гробница в поэме Китса отображает изнасилование, — сказал Анаягам в шутовской манере. — Тем не менее мы говорим: правда прекрасна. И это, безусловно, так.
Стрикланд изобразил на лице вежливую улыбку.
— Некоторые из ваших объектов, мистер Стрикланд, могут почувствовать себя оскорбленными, когда увидят ваш фильм.
— Могут. Но при этом они узнают себя.
— У вас в фильме сплошная политика, мистер Стрикланд. Это не в духе времени.
Стрикланд начал заикаться.
— Она п… присутствует в моих спектаклях постольку, поскольку…
— В спектаклях? Вы это так называете?
— Совершенно верно, — сказал Стрикланд.
— Вы что, режиссер-постановщик?
— Да, — согласился Стрикланд.
Анаягам усмехнулся.
— Опасный род занятий в нашей индустрии развлечений.
— Это лучший род занятий, — парировал Стрикланд. Анаягам ушел и оставил их вдвоем с Мэри Мелиш.
— На самом деле, фильм понравился ему, — успокоила она Стрикланда.
Он окинул ее быстрым, изучающим взглядом. Это была высокая и симпатичная женщина, с острым взглядом синих глаз и волевым подбородком.
— В самом деле?