Джек чувствовал себя опустошенным. Он ошибался, напрасно подозревал Чана и потерял много времени. Теперь он был уверен, профессор — не убийца.
— Сара, мне нужен телефон старшей медсестры из Лондонского госпиталя. Ее зовут Нан Бекитт. Всю информацию сразу же передай Каму. Есть новости?
— Пока ничего, — ответила та. — Я проверила нашего переводчика. Он везде фигурирует под именем Сарджу Рахман. — Она пожала плечами. — Я сообщила другим подразделениям, его уже ищут. — Она замялась. — У меня есть еще одна идея.
— Что угодно, если это поможет делу.
Она кивнула и плотнее закуталась в куртку. Подмораживало, ветер усилился.
— Малик упомянул Брик-лейн. Сказал, что Сарджу живет там, правильно?
— Да.
Она нахмурилась.
— Сегодня во время допроса Клаудия упомянула, что одна из девушек поехала с клиентом на Брик-лейн. Она пропала без вести.
Джек подошел ближе.
— Что еще она сказала?
— Знакомая Клаудии, Аниэла, нарушила одно из неписаных правил и поехала на квартиру к клиенту. Он снял ее на платформе станции «Амхерст». Клаудия узнала у другой девушки, что клиент захотел отвезти ее домой. Он был невысокого роста, со смуглой кожей. Это мог быть Сарджу!
— И Аниэлу больше никто не видел?
— Совершенно верно. — Сара выглядела взволнованной.
Джек прикрыл глаза. Еще одна жертва?
— Хорошо, свяжись с Анджелой. Нужно организовать задержание Глюка и привезти его в Бетнал-Грин. Предъявите ему что хотите. Найди Клаудию и вторую девушку, которая видела, с кем уезжала Аниэла.
— Клаудия, наверное, все еще на станции, — предположила Сара.
— Неважно, просто узнай, где она. Я еду в участок. Ты остаешься здесь на случай, если Кейт появится.
— Да, сэр.
— Джефф, идем. Поговорим с этой Клаудией и Глюком.