— Мы собрали поисковую группу, попробуем разыскать их, — продолжал Блэк. — Хотели узнать, может, и вы к нам присоединитесь.
—
— Тогда мы сможем следить за ними. Будем знать, где они и чем занимаются. И им не удастся застать нас врасплох.
В этом был определенный смысл, но Турман по-прежнему не верил бывшему товарищу по команде. Кроме того, он не мог оставить Рейчел и детей одних.
— Простите, не могу, — с этими словами он закрыл дверь.
Он рассчитывал, что они постучат еще раз, станут упрашивать его присоединиться, взывать к чувству товарищества. Но ничего такого не последовало. И когда Лоуэлл через пару секунд приоткрыл дверь, их уже не было.
Что с ним, черт возьми, такое? Ведь чем больше людей, тем безопаснее. У него появилась возможность выйти из номера и узнать, что происходит, в компании пятерых мужчин, а он предпочел запереться в четырех стенах. Неужели он стал до того мнительным, что разучился отличать хороших парней от плохих?
Рейчел, видимо, думала о том же.
— Ты что вытворяешь такое?! — воскликнула она. — Иди за ними!
— Я не могу оставить вас тут одних, — возразил ее муж.
— С нами все будет в порядке, — ответила женщина голосом, не терпящим возражений. — Если ты не заметил, нам есть нечего и воды ни капли. Нам все равно придется выйти, если жить захотим. А так мы хотя бы узнаем, где эти убийцы.
— Это может быть ловушкой.
— Это не ловушка.
Сам не зная почему, Лоуэлл с ней согласился.
— Ладно, — ответил Турман. — Но если я не вернусь через два часа…
Он замолчал. Не знал, чем закончить предложение. И понятия не имел,
— Ты вернешься. — Миссис Турман быстро поцеловала его. — Ступай!