Светлый фон

Ласло покачал головой:

— Хосе…

— Мне нужно узнать.

Механик перевел взгляд с Лоуэлла на остальных:

— У вас нет оружия?

Блэк вынул перочинный нож:

— Мы пойдем с вами.

Ласло кивнул Хосе. Тот развернулся и что-то быстро сказал по-испански одной из горничных, девушке лет двадцати — дочери, как решил Турман. Девушка кивнула, после чего взглянула на гостей и сердито развернулась на месте.

— Кое-кто из рабочих тоже ушел, — сказал Ласло.

— Их забрали Кукушки? — спросил пожарный.

Лоуэлл понял, о чем он думал: если они их забрали, то эти люди, скорее всего, мертвы.

— Некоторых, — ответил механик. — Другие…

Он перебрал пальцами в воздухе, изображая дым.

— Остальные исчезли вместе с администрацией, — пояснил Хосе.

Ласло кивнул:

— Это были одни из них.

 

Зал славы располагался в строении, которого Турман прежде не видел, хотя за последние несколько дней не раз проходил мимо этого места. Высокая, современная постройка примыкала к зданию ресторана и гриль-бара. Не заметить ее было невозможно. Но, судя по выражению на лицах его спутников, они тоже не видели этот корпус раньше.

Хосе провел их ко входу. Стеклянная, с матовым напылением дверь, к их удивлению, оказалась незапертой. Они вошли в просторное круглое помещение, и по ушам им ударила громкая музыка. Хотя еще секунду назад они ничего не слышали — настолько хорошей была звукоизоляция. То была музыка к популярной песне, и Лоуэллу вспомнилось караоке в гриль-баре. Здесь электричество, судя по всему, осталось.

Возможно, имелся свой генератор.