Лангтон кивнул.
— В сущности, если бы его не остановили, с нее начался бы новый цикл убийств — ради сексуального возбуждения. И в конце концов с Мелиссой он смог насладиться сексом. А месть его больше не волновала.
Тема, которую они твердо решили не обсуждать, захватила их обоих, и до конца обеда Анна и Лангтон говорили только о мотивах последнего убийства Дэниэлса. Лангтон рассердился, когда она предложила поровну оплатить счет.
Но, когда они вышли из ресторана, он положил ей руку на плечо и заявил, что намерен ее проводить и остаться у нее дома.
— Э-э… нет. Я возьму такси.
— Что? — Выражение его лица сразу сделалось изумленным и разочарованным.
— Я собиралась сказать тебе в ресторане. О том что между нами произошло. Я хотела оставить этот разговор напоследок. Извини. Но мы так увлеклись беседой о деле…
— Но почему?
— Потому что нам, возможно, придется и дальше работать вместе. И я думаю, нам нужно сохранить наши отношения на профессиональном уровне.
Лангтон был ошеломлен и не смог это скрыть.
— Так вот чего ты хочешь, — произнес он и отступил от нее на несколько шагов.
— Да, ты прав.
— Но, по крайней мере, позволь мне тебя проводить. — Похоже, он быстро оправился от потрясения. — Вот моя машина, и я отвезу тебя домой.
— Нет, не стоит. Я хочу доехать в такси. Увидимся завтра на работе.
— Но в чем дело? Я имею в виду, может быть, я что-нибудь сейчас не так сказал? Или сделал что-нибудь не то? Давай, Анна, отвечай, в чем тут причина.
Анна тяжело вздохнула.
— Что же, по-моему, у тебя есть личные проблемы и…
— Какие это личные проблемы?
— Ну, во-первых, твоя бывшая жена, кажется, играет важную роль в твоей жизни.
— Да, тут все очень сложно, и я тебе уже говорил. Из-за Китти. И порой она просто приходит ко мне и живет в моей квартире, когда у нее нет других дел. Но я не понимаю, как это связано с нами.