Дэвенпорт покачал головой.
– Тогда Манетт и ее детей уже не спасти. – Он посмотрел на часы. – Возможно, мы опоздали. С тех пор, как он мне звонил, прошел час пятнадцать минут. А он сможет добраться туда за сорок пять минут, если не попадет в пробки. Нам остается рассчитывать, что он захочет с нею напоследок развлечься.
Пилот посмотрел на него.
– Вы надеетесь, что он еще раз… что он ее изнасилует?
– Да, он все время ее насиловал, – сказал Лукас. – И это лучше, чем смерть.
– О господи, – пробормотал пилот, посылая вертолет по крутой дуге к перекрестку дорог. – Ну, вот, мы на месте. Посмотрите, что там творится… Господи, что случилось?
Внизу образовалась гигантская пробка, повсюду мигали голубые огни – Лукас никогда не видел ничего подобного.
– Они это сделали, – сказал Лукас и коротко рассмеялся. – Потребуется два часа, чтобы навести здесь порядок. Может быть, у нас еще есть шансы.
Он нашел карту перекрестка, над которым они летели; Дел рассказывал Шерилл, как проходил допрос.
– Черт возьми, где Франклин? – спросила Марси.
– В пяти минутах от дома Манеттов, – сказал Лукас. – Он должен нам позвонить.
– А что будет с насильником? – спросил пилот.
– Его прикуют в подвале окружной больницы, – ответил Лукас. – Раз в неделю будут бросать чизбургер.
– Лучше пристрелить, – заявила Шерилл.
– Ш-ш-ш, – сказал Лукас.
Вертолет сделал еще один круг.
Сидевшая сзади Марси позеленела даже сильнее, чем Лукас.
– Если Франклин не позвонит в самое ближайшее время, я верну корн-дог[71] прямо на спину пилоту, – пробормотала она.
– Ой, лучше не надо, – ответил пилот. – Я постараюсь выровнять полет.
– Ну, давай, Франклин, ублюдок, звони…