Светлый фон

Судя по широкому кильватеру «Кеннеди», корабль держал строгий курс на запад, как и все остальные корабли Атлантического флота. На запад — значит к Кубе, без сомнения.

Он пробрался сквозь ряд истребителей F-14 туда, где стоял его самолет. С левого крыла «Киттихока» спустился какой-то парень в фиолетовой робе. Он соскочил с поплавка и улыбнулся, заметив, что к самолету приближается Хок.

— Все системы готовы, сэр, — громко сказал он. Это был рыжеволосый, веснушчатый юноша, которому едва исполнилось двадцать лет.

— Спасибо, — сказал Хок, открывая люк в фюзеляже, куда он спрятал свой шерстяной костюм. — Похоже, замечательное утро для полетов!

— О да, сэр, — ответил юноша. — Особенно на этом самолете. Я не смог удержаться и посмотрел его внутри, сэр. Надеюсь, вы не возражаете.

— Нисколько, — ответил Хок. — Как вас зовут?

— Пул, сэр. Ричард Пул.

— Я — Хок. Алекс Хок.

— Я знаю все о вас, сэр. Ваши дела в Багдаде известны всем на борту этого корабля. Но я никогда не видел ничего похожего на ваш «Киттихок», сэр. Сначала я думал, что это переделанный «Спитфайр» или старый экспериментальный «Грумман», но я вижу, что это не так. Кто проектировал этот самолет?

— Я, — сказал Хок, усмехнувшись. — Это точная копия игрушечного гидросамолета, которым я играл в детстве. У меня была радиоуправляемая модель. Это был самый красивый самолет, который мне приходилось видеть. Я до сих пор придерживаюсь этого мнения.

47

47

Хок надел наушники и начал предполетную подготовку, с удивлением обнаружив, что насвистывает мелодию какой-то известной старой песни, которую любил напевать в детстве. Правда, никак не мог вспомнить название этой песни. Он подумал, что это песня из какого-нибудь кинофильма с участием его матери.

— Доброе утро, командир, — услышал он в наушниках голос руководителя полетов. — Вы опаздываете.

— Доброе утро, сэр, приношу свои извинения, — сказал Хок, деловито щелкая тумблерами. Большой двигатель кашлянул несколько раз, затем завелся и заревел. Хок вытянул шею и, покрутив головой, проверил действие закрылков, рулей и элеронов.

— Не имеет значения, командир. Мы готовимся к посадке Е2-С «Соколиный глаз», направляющегося из Ки-Уэста. Пилот попросил, чтобы я задержал вас до их приземления. На борту какая-то шишка из Вашингтона, я полагаю. Им срочно требуется что-то обсудить с вами, поэтому пока не взлетайте.

— Вас понял, — сказал Хок. — Разрешите вырулить к взлетной полосе? — Независимо от того, что хотел Вашингтон, он не собирался терять время. Он послушал бы того, кого там несет, минут пятнадцать, и немедленно улетел отсюда.