Хуанито встал и, не сводя глаз со Стокли, подошел к расположенной неподалеку ширме и взял мачете. Поднимая нож, он испытующе взглянул на своего брата:
— Ты уверен, что действительно хочешь этого, Мансо?
— Дай ему этот проклятый мачете, Хуанито! С меня достаточно — он мне причинил уже столько вреда! Я хочу разрезать его горло и вынуть язык этого трепла!
Мужчина пожал своими округлыми плечами и небрежно бросил нож Алексу, который проворно схватил ручку мачете прямо в воздухе.
Алекс отвлекся на секунду, проверяя, насколько остро лезвие мачете. Потом спрыгнул со стола и очутился лицом к лицу с Мансо. Он принял классическую позу фехтовальщика, держа левую руку за спиной.
— Вы фехтуете, генерал?
Мансо сделал выпад, стремясь обрушить лезвие на голову Алекса, и тот приложил все усилия, чтобы парировать яростный удар. В комнате раздался лязг металла. Хоку стало ясно, что Мансо называли мачетеро неспроста.
Держа левую руку за спиной, Хок перешел в нападение. Теперь в его лице читалась ярость. Сток никогда не видел Алекса таким разъяренным, его выпады и удары были настолько быстры, что Мансо лишь отступал — он явно перешел к обороне.
— Значит, вы умеете драться, — спросил Мансо.
— У вас острый глаз, — ответил Хок, вращаясь, как балерина. Правда, в отличие от танцора, в руках у него был острый, как бритва, мачете.
Мансо упорно сопротивлялся и ответил нападавшему тремя звонкими ударами. Хок парировал все три, но лезвие ножа Мансо все-таки задело его щеку, прорезав глубокую рану чуть ниже глаза.
— Ах, английская кровь, — воскликнул Мансо. — Я с юных лет развивал вкус к ней. Какое наслаждение!
Он отпрыгнул назад и облизал кровь, окрасившую лезвие его мачете.
— Восхитительно! Я вырежу ваше сердце и съем его на завтрак!
— Думаю, у вас не выйдет, — сказал Хок. Он кружил рядом с противником, пытаясь найти брешь в защите, когда Мансо внезапно кинулся прямо на него, взревев, словно раненое животное, и яростно махая своим оружием.
Паук Мансо был в своей стихии, как истинный мачетеро в зарослях сахарного тростника. Блестящее лезвие летело вниз, Хок хотел было парировать удар, но ничего не вышло. Генерал внезапно остановил занесенный над Алексом нож, крутанулся на пятке, а затем замахнулся окровавленным мачете снизу.
Послышался громкий звон, и мачете Хока, вырванное у него из рук сильным ударом, задребезжало по стеклянному полу.
Лицо генерала сияло жестоким ликованием. Он шагнул вперед, чтобы разделаться со своей жертвой и забрать заслуженную награду.
Хок снова вскочил на крышку стола. Генерал взмахнул мачете, и на сей раз у Хока не было шанса увернуться. Он попробовал высоко подпрыгнуть, но лезвие успело прорезать толстые камуфляжные штаны, и он почувствовал жгучую боль в правом бедре.