— Упс, — збентежився Джек. — П’ять хвилин тому вантажівка зупинилися за кілометр від селища.
І тут-таки вклинився О’Донован:
— Я бачу їх!
— Вантажівку?
— Ні, «сутінкових»! Вони вийшли з автомобіля. Кілька постатей прямують на південь уздовж західної межі Сан-Педро.
Обличчя Лізи Торнтон стало сірим, як брудна постільна білизна:
— Тимур там! Тимур десь біля Ріно! — затараторила вона. — Вони знають про це й оточують селище.
— Скільки їх? — поставив більш практичне запитання Джонні.
О’Донован розвернув дрон на північний захід і повів до краю Сан-Педро.
— Троє… семеро… восьмеро…
— Он ще один, — підказав Елдрідж.
— Ага, бачу, дев’ятеро… ще двоє… одинадцятеро… Не менше ніж одинадцять, Джонні. Озброєні. Двоє щойно ввійшли в Сан-Педро. Рухаються до халабуди, біля якої ми помітили амбала з Африки.
Зненацька, заворушившись, застогнала Лаура Дюпре. Ліза Торнтон ледве стрималася, щоб не вилаятися. «Ну, чому все одразу?..» Її очі заметалися, потемніли до кольору бронзи, жінка розгубилася, не знаючи, що вирішити та за що вхопитися.
Замість Лізи рішення прийняв Джонні Лонґбоу.
— Готуємо зброю, хлопці, — неголосно наказав він, чіпляючи на вухо переговорний пристрій, — доведеться трохи постріляти. — Випроставши руку, блондин поплескав по плечу голомозого Харпера. — Гаррі, друзяко, вези нас до селища.
XCVIII
XCVIII
Субота, 24 січня, 08:55 (UTC –4)