Фрида села за стол, и у нее возникло ощущение, что она проходит неожиданное собеседование для приема на работу.
– Здравствуйте, Фрида, – сказала Мэри Ортон и нервно улыбнулась. – Я только что сделала кофе. Хотите?
Фрида кивнула. Старушка налила чашку кофе, воздрузила ее на блюдце и поставила на стол перед гостьей.
– Может быть, кусочек пирога? Я помню, в прошлый раз он вам очень понравился.
– Да, с удовольствием, – согласилась Фрида. – Маленький кусочек. Меньше этого. – Она отпила остывший кофе, остро чувствуя, как ее пристально разглядывают три пары глаз. – Меня попросил приехать Джозеф Морозов, – пояснила она.
Джереми скрестил на груди руки. Он, очевидно, был старшим братом и принимал решения.
– Да, мы говорили с ним. Я сожалею. Может, вернемся к теме разговора? Не могли бы вы объяснить, каким образом связаны с нашей матерью?
Фрида помолчала. Вопрос оказался на удивление трудным.
– Был убит человек, который работал на вашу мать. – Она посмотрела на Мэри Ортон. Ей было неловко говорить о женщине так, словно ее здесь нет. – Меня подключили к опросу миссис Ортон.
– Зовите меня Мэри, – вставила Мэри Ортон.
– Значит, вы полицейский? – уточнил Джереми.
– Нет. Я выполняю для них кое-какую работу. Выступаю в качестве консультанта.
– У вас есть удостоверение?
– Которое должно удостоверить, что я кто?
– Что вы официально работаете с полицией.
Фрида ответила как можно спокойнее:
– У меня его нет. Если у вас возникли вопросы, я могу дать номер, по которому вы можете позвонить. Дело в том, что я приехала сюда лишь потому, что мне позвонил Джозеф. Я поняла, что возникли какие-то трудности.
– Трудностей возникла целая куча, – заверил ее Джереми. – И мы к ним придем. Но сначала решим вопрос с этим человеком, Джозефом. Он находится здесь по вашей рекомендации. Я правильно понял?
– Абсолютно.
– Это официальная услуга, часть вашей работы как полицейского?