Светлый фон

В дальней комнате она увидела еще с дюжину человек; помощников вице-президента, которые, сидя за телефонами и компьютерами, а кое-кто и за принтерами и копировальными машинами, редактировали заранее заготовленные речи, корректировали программу визита и готовили сообщения для прессы. Вдоль одной из переборок выстроились телемониторы.

Оставив помощников заниматься своим делом, Джеррард провел Тэсс и Крейга обратно в центральный салон.

– Вы не видели и половины того, что имеется на борту этого самолета, – сказал он. – Комната для прессы, хотя в этот раз я не стал брать с собой журналистов. Две кухни с прекрасными поварами, которые могут в любой момент подать нам красную рыбу под миндальным соусом или что-нибудь еще, что пожелаете, – провизии хватит на целую неделю. Есть система автоматического противоракетного маневра. Специальное покрытие защищает управление самолета от электромагнитного излучения ядерного взрыва. Здесь восемьдесят пять телефонов, пятьдесят семь антенн, шестиканальная стереосистема, двести тридцать восемь миль проводов, двадцать три человека команды. Они располагаются над нами. Я знаю, что Тэсс не курит, а лейтенант Крейг, как мне кажется, бросил – и правильно сделал, – хотя, как я слышу по вашему затрудненному дыханию, лейтенант, ваши легкие еще не очистились. Тем не менее примите это, пожалуйста, в качестве сувениров. – И он протянул им по картонному спичечному коробку, надпись на каждом гласила: "Наборту ВВС-2", а в добавление к этому – салфетки, блокноты и игральные карты с такой же надписью.

"На борту ВВС-2",

– Не знаю, как вас и благодарить, – качая головой, проговорил польщенный Крейг. – Для меня это большая честь. Я никогда не был любителем сувениров, но эти буду хранить до конца жизни. – И он положил вещицы в карман.

В следующую секунду визг четырех реактивных двигателей усилился.

– Похоже, мы готовы к взлету, – сказал Джеррард.

Стюардесса взяла у них стаканы.

– Внимание, – произнес голос по интеркому. – Нам разрешили взлет. Прошу всех сесть и пристегнуть ремни.

Через десять секунд в заднюю дверь вошли сотрудники секретной службы и помощники Джеррарда, расселись по креслам и пристегнулись ремнями. Тэсс с Крейгом последовали их примеру.

– Обычно во время взлета я остаюсь в своем салоне, но поскольку сегодня у меня гости, я готов сделать исключение… Если позволите… – И Джеррард сел рядом с ними.

После того как стюардесса рассказала об аварийных выходах из самолета и правилах поведения в чрезвычайных ситуациях, вице-президент наклонился к Тэсс.

– Вы, должно быть, удивлены, – сказал он, – зачем я послал за вами. Вы, очевидно, недоумеваете, почему оказались здесь и почему мы летим в Испанию.