За дверью повернули задвижку. Звякнула упавшая цепочка. Скрипнули петли. Дверь открылась – на пороге стояла симпатичная миниатюрная женщина, та самая, что четыре дня назад, на дороге в Абандон, требовала у Скотта разрешение на рыбалку. Только теперь у нее не было никаких заплетенных косичек, никакой ковбойской шляпы и парки. Обычная женщина – в розовом атласном халате и меховых тапочках. Собранные в пучок волосы заколоты деревянными палочками для еды.
– Чем могу помочь? – спросила она, и Фостер уловила легкий запах водки.
Колени у беглянки вдруг стали ватными, и она села прямо на крыльцо.
– Что-то случилось? – приподняла брови хозяйка дома.
Говорить журналистка не могла и только указала в сторону Четырнадцатой улицы. Однако – странное дело – никаких фар там уже не было. Только мутные уличные фонари и тьма вокруг.
Шериф опустилась на корточки у порога.
– Вы ведь были с той группой, что направлялась в Абандон? – уточнила она. – В прошлое воскресенье, если не ошибаюсь?
– Да, – выдавила из себя Фостер.
– У вас лицо обморожено. Что случилось?
– Пожалуйста, позвольте мне войти…
Шериф помогла подняться неожиданной гостье, обняла ее и, когда они вместе вошли в дом, закрыла за ней дверь.
– Заприте на замок, – сказала Эбигейл.
Пока хозяйка возилась с замками, она попыталась снять забрызганную грязью куртку, но замерзшие, непослушные пальцы так и не справились с «молнией».
– Давайте я помогу, – предложила шериф.
– Спасибо. Как вас зовут?
– Дженнифер.
– А меня – Эбигейл.
Журналистка вытащила руки из рукавов, и Дженнифер забрала у нее парку, повесила ее на вешалку и провела гостю через прихожую, мимо лестницы, по темному коридорчику в кухню.
– Ну вот, садитесь. – Шериф выдвинула стул из-под скромных размеров стола, и Фостер не столько села, сколько упала на него.
– Можно воды? – попросила она.