Все это Джейк объяснил подзащитному во время перерыва.
— Согласен. Будь покороче, — ответил ему Карл Ли.
Джейк так и сделал. На свою речь он потратил четырнадцать минут, и жюри с одобрением отнеслось к каждому его слову. Начал Джейк с рассуждений о дочерях: какие они особенные, как отличаются от маленьких мальчиков, какого нежного отношения к себе требуют. Он рассказал им о своей собственной дочери, о совершенно необычных узах, которые их связывают. Объяснить эти узы невозможно, равно как недопустимо и любое вмешательство в отношения отца и дочери со стороны. Джейк признал, что искренне восхищается мистером Бакли, который способен простить и даже понять пьяного извращенца, если тот вдруг вздумает наброситься на его дочь. Вот вам пример действительного величия души. Но в реальной жизни они, присяжные, как родители — смогут ли они проявить ту же терпимость и понимание, если их дочь изнасилуют двое животных, привязав к дереву и…
— Протестую! — выкрикнул Бакли.
— Протест не поддержан, — крикнул в ответ Нуз.
Не обратив внимания на выкрики, Джейк спокойно продолжал. Он обратился к присяжным с просьбой представить себе свои чувства, если бы такое случилось с их дочерьми. Он попросил их не осуждать Карла Ли, а вернуть его домой, в семью. Тему невменяемости он вообще не затронул. Присяжные и сами знали, что до этого очередь еще не дошла.
Быстро закончив свое выступление, Джейк заставил присяжных ощутить разницу между речью прокурора и его собственной.
— Это все? — с удивлением обратился к нему с вопросом Нуз.
Джейк только кивнул в ответ, усаживаясь рядом со своим клиентом.
— Хорошо. Мистер Бакли, можете вызывать своего первого свидетеля.
— Обвинение вызывает Кору Кобб.
Пейт отправился в комнату для свидетелей за миссис Кобб. Мимо ложи присяжных он провел ее в зал, где Джин Гиллеспи привела мать Билли Рэя Кобба к присяге, а потом предложил женщине сесть в свидетельское кресло.
— Говорите, пожалуйста, в микрофон, — проинструктировал он ее.
— Ваше имя Кора Кобб? — в полную мощь своих легких спросил Бакли.
— Да, сэр.
— Где вы живете?
— Округ Форд, Лейк-Виллидж, дом номер три.
— Вы являетесь матерью Билли Рэя Кобба, погибшего?
— Да, сэр. — Глаза ее наполнились слезами.
Кора была сельской жительницей, муж бросил ее, когда дети еще не умели ходить. Росли они сами по себе: мать была вынуждена работать в две смены на маленькой мебельной фабрике, расположенной на полпути между Кэрауэем и Лейк-Виллидж. Они давно отбились от рук. Коре не исполнилось еще и пятидесяти, с помощью краски для волос и косметики она старалась сойти за сорокалетнюю, но на вид ей вполне можно было дать шестьдесят.