Монти посмотрела в чашку Петри:
– Кроме неприятности с культурами, у тебя есть какие-нибудь успехи?
– Да, но раньше чем в четверг вечером я не смогу понять, что же там было в капсулах.
– Помни, что по телефону об этом – ни слова, – сказала она. – Какие бы ни были новости, расскажешь о них по прибытии в Вашингтон.
Он провел пальцем по губам, делая вид, что застегивает их на молнию.
Монти улыбнулась:
– А теперь я принесу нам по сэндвичу.
Она вышла из здания, остановилась и, нервничая, стала оглядывать стоянку. В воздухе плыла мелодия «Господи, да буду я веселым джентльменом». «Через три недели Рождество», – подумала она. Рождественская лихорадка уже чувствуется повсюду – в витринах магазинов, на рекламных стендах, в светящихся гирляндах, протянутых через улицы.
Осознание этого вызвало у нее вспышку гнева. «Ради бога, это Англия, – сказала она себе. – Демократическая, цивилизованная Англия. Не какой-то оруэлловский кошмар диктатуры третьего мира или хунты. Если действия „Бендикс Шер“ выходят за пределы закона, если компания экспериментирует, шпионит и убивает, ее надо остановить на этом пути».
В памяти крутилась фамилия: детектив-суперинтендент Левайн, который навещал ее в больнице после гибели Джейка Силса. Она зашла в одну из телефонных будок рядом с закусочной, нашла в справочнике номер Нового Скотленд-Ярда и, позвонив, спросила, может ли кто-нибудь помочь ей соединиться с Левайном.
К удивлению Монти, через несколько секунд ожидания оператор сказала:
– Соединяю.
Раздался щелчок, и Монти услышала другой женский голос, вежливый и уверенный:
– Офис детектива-суперинтендента Левайна.
Через минуту после того, как Монти представилась, ее соединили с хозяином офиса.
– Маркус Левайн. Очень рад слышать вас, мисс Баннерман. Вы уже поправились?
– Надеюсь, что да, – сказала она. – Но держу пальцы крест-накрест, чтобы не было долговременных последствий.
– Опасная работа эта фармацевтика, – не без иронии сказал он.
– Я и сама начинаю так думать. – Наступило выжидательное молчание, которое она восприняла как конец обмена любезностями. – Я думаю, кое-что вам стоит знать. Это может иметь отношение к вашему расследованию гибели Джейка Силса.
Наступила очередная пауза, и на мгновение она подумала, не прервали ли с ней разговор. Затем она снова услышала спокойный голос детектива: