— Вы делаете себе же хуже.
— Вы не очень-то наблюдательны, — сказала Молли. — Я полагала, что людей из спецслужб обучают обращать внимание на подобные вещи.
Билли Хокинс только расхохотался.
— Людей из спецслужб… — начал он.
В это мгновение он заметил в руках у Молли пистолет. Она держала его двумя руками и целилась агенту в пах.
— Черт знает что такое, — пробормотал агент. — Такого не бывает. — «Рассказать ребятам из отдела специальных операций, так не поверят», — подумал он.
Молли попросила Хокинса поднять руки вверх.
— Нет, мэм.
— Почему нет?
— Потому что вы сейчас же отдадите мне ваш пистолет.
— Нет, — возразила Молли, — я собираюсь стрелять.
— Леди, немедленно отдайте мне чертов пистолет!
Молли спокойно выстрелила Хокинсу в пах. Агент повалился на пол, зажимая руками дыру в брюках.
— Я же говорила вам, следите за выражениями! — сказала Молли.
Звук выстрела заставил Бада Шварца и Дэнни Пога устремиться на первый этаж. Из окна гостиной они могли наблюдать на веранде следующую сцену: Молли спокойно раскатывала в кресле, а у ее ног корчился на полу мужчина в строгом сером костюме.
— Она снова взялась за старое! — закричал Дэнни.
— О, Господи! — охнул Бад. — Это же тип из ФБР!
Грабители распахнули дверь и вылетели на веранду. Молли попыталась убедить их, что ситуация находится под контролем.
— Ранение мягких тканей, — спокойно сообщила она. — Приглядите за этим парнем, пока я принесу лед и бинты. — Она конфисковала у Билли Хокинса его «смит-вессон» и отдала его Баду Шварцу, который брезгливо взял револьвер в руки, словно кусок собачьего дерьма.
— Подержи его на всякий случай на мушке, — посоветовала Молли.