Светлый фон

Карвер поправил стопку бумаг на столе, достал из кармана ручку, положил рядом с бумагами. И с Библией. В каждом номере любой гостиницы, независимо от количества звездочек, Библия имелась обязательно. Почему-то считалось, что постояльцы должны поголовно быть христианами. Карверу этот обычай казался страшно оскорбительным. Ему хотелось надеяться, что Библия станет тем спусковым крючком, который запустит механизм безумия Констанции Ахерн. И это положительно скажется на осуществлении плана.

– Кажется, все готово, – сказала Мэнди, оглядываясь и осматривая комнату.

– Да, – отозвался Карвер, – кроме одного.

Он молча достал из-под подушки нож и протянул его Мэнди.

– А, вот оно что. Хорошо, – просто сказала Мэнди, и Карверу показалось, что вид ножа даже приятно ее возбудил. – Ведь это тоже входило в план.

Она взяла нож и осмотрела его на свету.

– Ты можешь не делать этого сама. Хочешь, сделаю я… сделаю так, что любой эксперт докажет, что это твоих рук дело.

Мэнди посмотрела на него, и стало ясно, что его беспокойство об успехе дела она ошибочно считает тревогой за нее. Именно на это он и рассчитывал.

– Я справлюсь, – сказала Мэнди. – Ты же в меня веришь, да?

– Конечно верю, – ответил Карвер и поцеловал ее.

– Здесь все нормально, – донесся сквозь стенку приглушенный голос доктора Уинтера.

Мэнди с Карвером переглянулись. Он кивнул. Она ответила тем же.

Никаких слов больше не требовалось.

56

56

Шеппард хотел развернуться и зашагать в противоположном направлении. Но он понимал, что не сможет. Понимал, что ему лицом к лицу придется встретиться с человеком, который стоял у кромки берега. Понимал, что это – конец истории.

По песчаным дюнам он спускался к берегу моря. Песок под ногами оказался настолько зыбким, что Шеппард чуть не упал, и тогда он прибавил шагу, чтобы достичь наконец твердой почвы. На самом берегу песок был гораздо плотнее, идти стало легче, но удовольствия это ему не доставило. На него волна за волной наваливалась страшная усталость, хотя он понимал, что обязательно доберется до человека, стоящего вдали, сможет добраться.

Шеппард достал из кармана телефон Уинтера, посмотрел на экран. Нет сигнала. Он вполголоса выругался. Выбрался наконец из берлоги, а сигнала все равно нет. На всякий случай все-таки набрал три девятки. Тишина. Интересно, где он? Надо срочно найти мобильник, иначе Райан погибнет. С большой вероятностью работающий телефон найдется у самого Эрена. Шеппард быстро пошел к нему. Ведь он понимал, что в каком-то смысле заслужил все, что сегодня случилось. Зато больше ни один человек из-за него не пострадает.