Дверь открылась, на пороге стоял высокий элегантный мужчина с зачесанными назад серебристыми волосами. На фоне освещенного дверного проема он в своем прекрасно сшитом смокинге выглядел превосходно. Терри уже не был так уверен, что люди — всего лишь люди.
— Здравствуйте. Вы Теренс, я полагаю. Я отец Джулии. Увы, она еще не приехала.
Терри уронил сумку и протянул руку.
Сэр Сидни быстро пожал ее.
— Ну, входите, молодой человек, а то совсем промокнете.
Терри шагнул внутрь, нагнулся и вытащил из сумки коробку. На вокзале Ватерлоо ему пришло в голову, что надо купить подарок. Поиски едва не обернулись опозданием на поезд.
— Я привез коробку конфет «Милк трей». Ничего?
— Хм… очень мило, Теренс, но, пожалуй, лучше отдать ее моей жене. А так как у матери Лавинии день рождения, еще лучше подарить это ей.
— Хорошая мысль. — Терри засунул коробку назад.
— Я собирался показать вам комнату, где можно переодеться, но вижу, что вы уже одеты. Оставьте сумку и пальто здесь, если хотите. Прошу вас, проходите, я познакомлю вас со всеми. Не хотите помыть руки?
Терри проверил, руки были в порядке. Сэр Сидни зашагал в гостиную, и Терри со своей коробкой поплелся за ним.
Первое, что бросилось ему в глаза, — сама герцогиня, сидевшая в окружении толпы гостей. Она была в широком черном платье, обвешанном массой жемчугов. Терри удивился, что у нее нет диадемы вроде тех, какие обычно надевает принцесса Ди. Когда он вошел, герцогиня посмотрела на него и опять вернулась к роли пчелиной царицы. Ближе к двери стояла другая группа — тощая пожилая леди в белом, две девицы лет за двадцать и краснолицый старикан, который поносил Тони Блэра. Отец Джулии взял тощую леди за локоть и отвел в сторону. Краснолицый продолжал трещать, хотя аудитория поредела.
— Дорогая, это Теренс.
Леди Давентри осторожно улыбнулась:
— Мы так рады видеть вас у себя, Теренс.
— Очень любезно, что вы пригласили меня, миледи.
— О, не нужно этой ерунды с «миледи». Друзья зовут меня Лавинией.
— Спасибо. А мои приятели зовут меня Терри. Никто не называл меня Теренс с тех пор, как меня крестили.
Сэр Сидни показал на коробочку:
— Терри любезно привез тебе шоколад, дорогая. Но мне кажется, лучше подарить его твоей матери.