— Я хотела сказать, что там, в замке, всегда чувствовалось отсутствие женщины, хозяйки дома. Была, правда, одна женщина — экономка, но она не в счет… А вот и Глэдис с чаем!..
Мэри поднялась навстречу Глэдис, осторожно поставившей на стол поднос с чаем. На губах у нее играла широкая улыбка — она улыбнулась девушке, улыбнулась Джилдеру и с улыбкой выплыла из комнаты.
— Вы, кажется, хороший друг Джина, не правда ли? — спросил он, прихлебывая чай.
С девическим смущением Мэри опустила глаза.
— Мы хорошие друзья, но не больше. Мы могли бы, конечно, быть много ближе, кто знает… Адвокат всегда был джентльменом и относился ко мне как к леди. Этого нельзя отрицать. Но он немного надоедлив, вы не находите? — Мэри явно переигрывала со своей девичьей наивностью.
— Я оставил его, — коротко ответил Джилдер. — Мы не сошлись во мнениях по одному вопросу, и я подал в отставку. Более того, наш спор закончился дракой. Я говорю вам об этом потому, что, вероятно, вы услышите об этом от него рано или поздно.
Мэри всплеснула своими маленькими белыми ручками.
— Неужели? — воскликнула она. — Дракой? Вот это? — указала она на припухшие губы Джилдера.
— Да, — коротко ответил Джилдер.
— Как это вульгарно и отвратительно — драка!
— Я хотел поговорить с вами относительно Артура Джина, — прервал Джилдер. — Мы не состоим с ним в дружеских отношениях, но это не значит, что я желаю ему зла. Естественно, после нашей последней встречи у меня нет желания становиться на защиту его интересов, как я делал это в прошлые годы. Вы знаете, как он тщеславен и как ненадежен порой… Знаете также, что он всегда готов отказаться от любого своего обещания, даже если оно и написано черным по белому.
Он внимательно следил за ее реакцией и теперь увидел, что ее брови поднялись вверх.
— Даже так? — холодно заметила она. — В законах я, конечно, мало разбираюсь, но не вижу, каким образом джентльмен может избавиться от… как бы сказать… в письменном виде принятых на себя обязательств.
— Вы не знаете Артура Джина так хорошо, как я, — ответил он. — Но дело не в этом. Я пришел сюда не за тем, чтобы чернить его в ваших глазах, даже если я и имею на то основания. Поговорим лучше о сокровищах Челсфордов.
Последние слова удивили Мэри, она даже выпрямилась на своем стуле.
— Вы и это знаете? — воскликнула она.
— Конечно, знаю. Вы хотите помочь ему разыскать золото, а взамен… — он приостановился.
Вот за этим–то он и пришел сюда. Нужно было выяснить, какие обязательства принял на себя Артур в обмен за полученную от нее информацию. Джилдер знал эту девушку еще со времен ее жизни у Челсфордов, и, являясь неплохим знатоком человеческих характеров, думал, что не ошибся в определении этого объекта. Ее тщеславие и самолюбие несомненно пострадали из–за неожиданного увольнения из замка. Артур мог сделать только одно предложение…