Светлый фон

Керки обиженно пожал плечами.

— Послушайте, начальник, разве я сюда за этим приехал? У меня отпуск. Я ведь сейчас в солидной фирме, жалованье — какое вам и не снилось. Я же по–настоящему зарабатываю на хлеб. Не то что чикагская полиция — получает от рэкетиров свою долю и делает вид, что гоняется за ними.

Лицо Джигса Аллермана потемнело.

— В один прекрасный день, парень, ты все равно попадешься мне, и вот тогда–то я припомню тебе эти слова.

Керки Смит расцвел.

— Вы меня совсем не так поняли, сэр. Неужели шуток не понимаете? Я всегда был за закон и порядок. А ведь однажды я даже спас вам жизнь. Один босяк из Норт–Сайда собирался пришить вас, и мне пришлось состыковаться с парнем, который остановил его. — У Керки была привычка как бы ненароком класть руку на плечо собеседнику. — Вы не знаете своего лучшего друга, детка.

— Моему лучшему другу тридцать пять лет. — Джигс, едва сдерживая ярость, сбросил его руку с плеча. — И в тот день, когда он засадит тебя в каталажку, я сниму для него лучший ресторан Чикаго.

Керки рассмеялся.

— Вот это парень! — сказал он и, весело помахав рукой, отошел.

Джигс наблюдал, как он сел за столик, где его уже ждала очень красивая блондинка.

— С такими в Англии вы не сталкивались — убийцы хладнокровные, без жалости, без снисхождения к своим жертвам! И вину их никогда не докажешь, Терри! Когда что–то случается в Иллинойсе, они всегда где–то в Мичигане, или болтаются по Индиане, когда убийство в Бруклине. Вы не знаете, насколько они бесчеловечны — и, дай Бог, чтобы никогда не узнали. Слышали, как он говорил, что спас мне жизнь? Черта с два! Четверо из его громил четыре раза пытались достать меня. Один из его подручных, Пит Даго, гнался за мной две тысячи миль и промахнулся вот на столько. — Джигс оставил между большим и указательным пальцами полдюйма, — Что было дальше? Я сделал с ним то, что он хотел сделать со мной. Он подыхал восемь дней, и каждый день был для меня именинами сердца!

Терри слегка покоробили слова американца, но он извинил приятеля. Капитан Аллерман имел право так выражать свои чувства, за время службы в полиции ему пришлось немало пережить.

— Слава Богу, у нас такого нет…

— Подождите!

Глава 3

На следующее утро Терри едва успел зайти к себе в кабинет, как позвонил помощник комиссара.

— Отправляйтесь на Беркли–сквер и поговорите со старым Декадоном.

— Что он на этот раз потерял, сэр?

— Речь не о пропаже, там что–то случилось. Позвонила какая–то девушка и попросила, чтобы приехали именно вы.

Терри остановил такси и велел гнать на Беркли–сквер. Лесли, видимо, дожидалась его, поскольку дверь открыла сама.