При дальнейшем осмотре нашлись еще и отпечатки пальцев: на листе писчей бумаги, на краю полированного стола. Их хорошо было видно. Оставалось только удивляться их четкости.
Терри зашел в комнату девушки. Лесли была бледна, как смерть, но как обычно спокойна. Она коротко и ясно рассказала все, что знала.
— Теннеру сообщили?
Она кивнула.
— Да, он спустился и увидел… бедного мистера Декадона, а затем снова поднялся к себе. Сказал только, чтобы ничего не трогали. Хотя полиция, конечно, уже была здесь. Мистер Теннер не знал, что они дежурили у дома.
Инспектор послал за ними одного из слуг. На лице Эдди Теннера застыла маска горя.
— Это ужасно… У меня в голове не укладывается.
Терри провел его в библиотеку.
— Вам знакомо это оружие? — Инспектор показал на столик.
К великому его изумлению Теннер кивнул.
— Да, — спокойно ответил он, — это мой револьвер. Я уверен в этом. Я его уже давно потерял. Месяц назад на вокзале у меня украли саквояж, а в нем лежал этот револьвер. О пропаже я сразу же сообщил в полицию и дал им номер.
Терри помнил этот случай, поскольку кражи огнестрельного оружия проходили по его отделу.
— С тех пор вы его не видели?
— Нет, сэр.
— Мистер Теннер, на этом револьвере и столе оказались отпечатки пальцев. Скоро сюда прибудут дактилоскописты. Вы не будете возражать, если полиция снимет ваши отпечатки, чтобы их можно было сличить с теми, что на револьвере?
Эдди Теннер с улыбкой покачал головой.
— Конечно, нет, инспектор.
Вскоре прибыли дактилоскописты со своим таинственным ящиком. Терри отвел сержанта в сторону и объяснил, что ему нужно. Через несколько минут отпечатки пальцев Теннера уже красовались на специальном бланке, а сержант со своими людьми сличал их с другими. Почти сразу же выяснилось, что они идентичны тем, которые остались на листе бумаги. Сержант, не скрывая удивления, вполголоса сообщил инспектору:
— Такие же, как и у этого джентльмена.
— Вы не ошиблись? — Терри покосился на племянника убитого.