Терри кивнул.
— После того, как нашли печати, у нас не было оснований держать его дальше. Единственная логичная версия — Боард забрался в дом раньше, до прихода полиции, и спрятался в спальне Теннера. Он надел его тапочки и галоши, которые, очевидно, нашел в спальне. Одного не могу понять — зачем он пошел на такой риск?
— А если предположить, что Теннер сам привел его туда? — спросил Джигс.
Все повернулись к американцу.
— Чего это ради? — недоуменно спросил один из инспекторов. — Подставить себя?
— Звучит нелогично, да? — со странной кротостью согласился Джигс. — Наверное, в столь поздний час я подустал и слегка поглупел. Но одно, джентльмены, несомненно: первый выстрел уже прозвучал. Завтра утром в газетах появятся сообщения о требовании пятидесяти тысяч; старый Декадон — это ужасный пример, с которого запустится машина. Меня сейчас больше всего волнует, запустятся ли обе машины. Думаю, да.
Главный констебль рассмеялся.
— Вы говорите загадками, Джигс.
Терри вернулся к себе и в тиши кабинета попытался разрешить загадку, которую поставил перед ним предыдущий день. Задача оказалась не из легких. И чем больше он размышлял, тем сильнее становилось ощущение, что мрачным пророчествам Джигса суждено сбыться.
Он сидел, подперев голову руками, как вдруг зазвонил телефон. Терри рывком поднял голову.
— Какая–то женщина на проводе, сэр. Хочет поговорить с вами. Звонит, по–моему, из телефонной будки.
— Кто такая?
— Она не назвалась. Соединить?
Терри услышал щелчок, а затем встревоженный голос:
— Это мистер Терри, детектив из Скотленд–Ярда?
— Да, Терри Уэстон.
— Простите, сэр, что беспокою. Мисс Рейнджер скоро вернется? Я уже стала волноваться.
— Мисс Рейнджер? — Терри встал. — Что вы хотите сказать? Она давно уже должна быть дома.
— Она пришла, сэр, но ее снова вызвал джентльмен из Скотленд–Ярда, американец. Сказал ей, что вы хотите ее видеть.
У Терри перехватило дыхание.