— Это просто означает, что я вынужден попросить вас отправиться с полицейским в Скотленд–Ярд и подождать, пока я не приеду. Это вовсе не означает, что вы арестованы.
Теннер мгновенье раздумывал.
— Могу я увидеться со своим адвокатом?
— В нашей стране это не принято. Вы можете иметь адвоката, если против вас выдвинут конкретное обвинение. Но пока ни о каком обвинении нет и речи. Согласитесь, обстоятельства вызывают подозрение. Вы признаете, что револьвер ваш, и сержант утверждает, что отпечатки на нем ваши. Поэтому, боюсь, иначе сейчас поступить не могу.
— Я вас понимаю, инспектор, — кивнул Теннер и в сопровождении полицейского вышел.
Джигс Аллерман был безмолвным свидетелем происходившего — Терри даже забыл о нем. Только сейчас он заметил американца, наблюдавшего, как фотографируют тело. Рядом стоял врач, дожидавшийся, когда можно будет приступить к осмотру.
— Что это, убийство из корыстных побуждений? Никак не могу понять.
Джигс покачал головой.
— Единственное, что меня смущает, это отпечатки пальцев на бумаге. Вы обратили внимание, насколько они отчетливы?
— Это и меня поразило, мистер Уэстон, — вмешался сержант–дактилоскопист. — Можно подумать, что кто–то специально их оставил.
— Именно это я и хочу сказать, — кивнул Джигс. — А оружие на полу — вам приходилось слышать об убийце, забывшем оружие? Да он скорее оставил бы свою визитную карточку!
Энергичный американец обратился к одному из сержантов из отдела Уэстона.
— Обыщите весь дом, а особенно меня интересует комната Теннера. Переройте там все. Ищите патроны, любые другие улики, которые могут указать на его связь с этим преступлением. И еще ищите завещание мистера Декадона. Проверьте камины, любые другие места, где его могли уничтожить.
Когда тело унесли, и страшные следы преступления убрали, Терри позвал Лесли. Она еще не пришла в себя от пережитого: лицо было бледным, губы подрагивали.
— Идите домой, моя милая. Я отправлю с вами полицейского — уже слишком поздно. А завтра утром приходите сюда в обычное время. Мне надо вас о многом спросить. Очень сожалею, но вам придется пережить это.
— Бедный мистер Декадон! — Голос Лесли дрожал.
— Не надо, не надо, — успокаивающе произнес инспектор и несмело положил руку на плечо девушки.
Она не возмутилась, и Терри пережил единственное за весь вечер счастливое мгновение.
— Сейчас вам надо обо всем позабыть, а завтра, когда успокоитесь, мы поговорим. Единственное, что мне хотелось бы знать сейчас — вы слышали, как Теннер разговаривал в библиотеке и в какое время?
Лесли помнила точно, и ее слова соответствовали тому, что рассказал Теннер.