Бикерсон был более взволнован, чем Уилль мог это предполагать. Он вспомнил, что в конторе Эмери был ночной сторож, и сразу отправился его искать.
— Мисс Марлоу ушла отсюда очень поздно, около семи часов вечера.
— Она ушла одна?
— Нет, с ней был доктор Халлам. Он ждал ее на улице, я думаю, больше двух часов…
Бикерсон не вызвал Ральфа к себе, а предпочел нанести ему визит лично. Пока на его стук откликнулись, ему пришлось долго ждать. Он видел, как мелькнула тень в проходе, и Ральф открыл ему дверь.
— Зачем вы пришли на этот раз? — спросил он весело. — Может быть, вы думаете, что это я зарезал китайца?
— О китайце мы с вами поговорим в другой раз, — сказал Бикерсон холодно. — Сегодня я пришел узнать кое–что о мисс Марлоу, с которой, как я знаю, вы виделись сегодня в семь часов вечера.
— Да, это совершенно верно, — согласился Ральф, — я заходил к ней на службу и там ее довольно долго ждал…
— А потом?
— Потом я отвез ее в Нотинг–Хилл, она хотела навестить дочь Дэма.
— Вы уверены, что не привозили ее сюда?
— Разумеется, — сказал Ральф холодно.
Лицо его дрогнуло под пристальным взглядом сыщика.
— Но ее видели входящей сюда, — соврал Бикерсон.
— Тот, кто ее видел, очевидно, бредил, — ответил Ральф. — Я говорю вам, что ее не было в этом доме. Она, вероятно, в «Палас–отеле».
С этим Бикерсон вернулся к своему начальнику.
— Ее нет в доме Дэма, — сказал он решительно, — дом занят полицией, а мисс Дэм отправлена к дальним родственникам.
Они посмотрели друг на друга.
— Мне не нравится это! — сказал Уилль. — Тот, кто увез девушку вчера вечером, вероятно, позаботился о ней и сегодня. Предупредите все участки, дайте полное описание, сообщите патрулям, что девушка должна быть задержана, где и когда бы ее не нашли!
Бикерсон пошел в дежурную часть, оставив старого Уилля за просмотром бумаг и денег, которые взяли у мертвого Дэма.