Светлый фон
Вы обнаружили воздушные шары, запущенные на турнире, организованном начальной школой г. Милл-Гроув. Просим Вас при первой же возможности сообщить нам, в каком населенном пункте найдены воздушные шарики наших учеников. Заранее Вам благодарны.

На оборотной стороне каждой из карточек значилось имя, которое ровным счетом ничего ему не говорило. Какой-то Мэтт. Какой-то Майк. Эдди – хрен знает, кто такой. Уже собравшись выбросить этот хлам, Джерри ощутил, как его сквозь куртку полоснуло холодным ветром. Запах охоты вернулся. И тот же голосок в башке подсказал обратить внимание на последнюю карточку. Трясущимися руками он перевернул ее другой стороной и прочел имя.

Кристофер Риз.

Сегодня твой день, Джерри.

Сегодня твой день, Джерри.

Глава 72

Глава 72

Славный человек провел Кристофера под густой сенью деревьев и дальше по старой тропе, незаметной, усохшей от времени. Когда он отбрасывал из-под ног мертвый валежник, под ним открывалась свежая потайная тропа. Кристофер взглянул на облака над Лесом Миссии. Они затянули фонарь лунного света. Шептунья поспевала всюду. Близилось что-то страшное.

Это значит, что ты умираешь.

Это значит, что ты умираешь.

речи славного человека эхом отозвались в уме Кристофера на подходе к старому выброшенному холодильнику. К большому, белому – в старых фильмах, которые обожала мама, такой назвали бы «ледником». Его проржавевшие хромированные детали напомнили Кристоферу принадлежавший Джерри старый «шеви».

Сюда едет Джерри…

Сюда едет Джерри…

Сюда едет Джерри… чтобы убить мою мать.

Сюда едет Джерри… чтобы убить мою мать.

Кристоферу нужно было срочно выбираться из воображаемого мира. Срочно выбираться и спасать маму.

– Мы пришли, – шепнул славный человек.

Славный человек со скри-и-и-пом открыл дверцу холодильника. Задней стенки у него не оказалось. Ее заменял огромный пласт слежавшейся грязи.

– Что это? – спросил Кристофер.

– Мое последнее убежище, – ответил славный человек.