— Путешествия обогащают жизнь.
— Какой же это язык — DVLL?
— Немецкий. Когда речь заходит о принципах, варварские наречия не годятся. Нужна четкость, без всякой галльской манерности.
Замечание Зины о французском. Цитировала своего наставника.
Игла начала опускаться.
— Так что же это значит?
Бейкер молчал, лицо его стало мрачным, почти печальным.
— Хлорид калия? — сделал я третью попытку. — Добровольный палач. В тюрьме хотя бы предлагают транквилизатор.
— В тюрьме предлагают и последний обед, и молитву, и повязку на глаза, — проговорил вошедший Тенни. — Система насквозь лицемерна и хочет сыграть в гуманность. — Он громко засмеялся. — Система даже находит время на то, чтобы протереть место
— Не беспокойтесь. Разрыв сердца не заставит себя долго ждать, — утешил меня Бейкер.
— Прах возвращается к праху. Круговорот материи.
— Разумно. Очень жаль, что мы так и не смогли провести побольше времени в беседе.
— Приговор приведен в исполнение. — Я с трудом подавлял рвущийся наружу крик, раковой опухолью теснивший мне грудь. — В чем же моя вина?
— Ох, Алекс, — Бейкер вздохнул, — вы разочаровали меня. Вы так и не поняли.
— Не понял чего?