— Мелвин Майерс, слепой парень, который пытался жить нормальной жизнью, — в чем заключалась его вина? В том, что он разузнал нечто о Леманне? О присвоении им чужих денег и перекачке их в «Новую утопию»?
Широкая улыбка.
— Ирония судьбы. Деньги, предназначенные ущербным, в конце концов оказались использованными на более разумные цели. Нет, Майерс и школа — сплошная патетика.
— Майерс был интеллигентен.
— Опять патетика.
— Ущербная материя?
— Испорченное мясо тоже можно порезать и полить соусом, но к употреблению оно все равно не годится. Слепой не поведет за собой слепых. Им нужен поводырь, как пастух бестолковым баранам.
Он направил шприц вверх; брызнула струйка. Из туалета раздался звук спущенной воды, послышались шаги. Голос Тенни произнес:
— Нет уж, хватит с меня мексиканцев.
Указательным пальцем Бейкер постучал по стеклянному цилиндрику. Спасения нет.
Даниэл, Майло — как же вы смогли бросить меня?
— Уж не надеетесь ли вы на… — Тело мое начала сотрясать дрожь.
— Надежда не имеет к этому никакого отношения, — ответил Бейкер. — То, что вам известно, относится к области предположений, но не фактов. Нет свидетельств. Стерджис тоже остается ни с чем. Всякая игра когда-то должна закончиться. А сейчас мы проверим, насколько истинна ваша вера. Есть ли жизнь после смерти? Очень скоро вы узнаете это. Или, — он улыбнулся, — не узнаете.
— DVLL — вы решили выступить в роли новых дьяволов?
Шприц блеснул в свете лампы.
Подбородок Бейкера напрягся.
— Вы знаете иностранные языки? — раздраженно спросил он.
— Испанский. Изучал немного латынь в колледже.
— Я говорю на одиннадцати.
— Вы же столько путешествовали.