― Но сперва я подвезу тебя.
Она покачала головой.
― Иди, ― сказала она ему. ― Я в порядке. Потом вызову такси. Мне лучше позависать здесь, тебе так не кажется?
― Вероятно, стоит, при данных обстоятельствах, ― согласился он. По крайней мере один из них останется в деревне. ― Держи меня в курсе.
― Хорошо, ― пообещала она. ― Ты тоже.
Он улыбнулся ей.
― Спасибо, Хелен.
После этих слов он ушел.
Хелен осталась с Андреа, которая едва ли слово промолвила с того момента, как Том отошел. Она не сказала ничего полезного, а Хелен была не в настроении заводить разговор с женщиной, которая не горела желанием пообщаться, так что они посидели молча, пока Хелен думала о Сьюзан Верити. Возможно, это будет одним из тех дел, где мнения разделятся между теми, кто винил Уиклоу и теми, кто поверил в историю об одном из мальчишек, положившем неожиданный конец жизни девочки. Без необходимых доказательств они еще лет двадцать могут спорить и так ни к чему и не прийти.
Затем Андреа нахмурилась. Хелен заметила это.
― Нет, это не правда, ― тихо произнесла Андреа, словно отвечая на только что заданный Хелен вопрос.
― Что не правда?
― То, что сказал Том.
― Что именно?
― Хронология событий.
― О, ― произнесла Хелен, к данному моменту чувствующая себя обессиленной. Она сделала глоток вина и наблюдала за тем, как бармен наливает журналисту свежую пинту.
― У Сьюзан уже были следы от крапивы, когда мы ее увидели, ― сказала Андреа, ― и красные, опухшие глаза, потому что она плакала. Следы были на ее руках и ногах, несколько на лице.
Хелен не сразу сообразила, о чем она говорит.
Секунду или две Хелен переваривала информацию. Поначалу она посчитала ее не такой уж важной, а затем у нее в голове что-то щелкнуло.
Хелен медленно повернулась к Андреа.