Светлый фон

Несколько секунд Бёрлесон стоял, молча уставившись на них. Наконец твердо произнес:

– Буду седлать двух лошадей – одну для вас, Корри, и одну для Норы. А еще выдам вам одежду для дождливой погоды. Я так решил. Или едете вместе, или обе остаетесь. И плевать на законы.

 

Когда они въезжали на горную тропу, серое пасмурное небо еще больше потемнело. Несмотря на ранний час, казалось, будто сгущались сумерки. Дождь пока шел небольшой, но в горах царил пронизывающий холод. Оставалось радоваться, что Бёрлесон дал им непромокаемые куртки и штаны. Корри скакала рысцой следом за Норой. Одной рукой агент вцепилась в рожок седла, и все равно ощущение было такое, будто по заднице долбили отбойным молотком.

Корри взяла с собой «глок» и запасной магазин. Но Клайв вооружен винтовкой калибра 30–06. Вот только раздобыл ли он патроны? Безопаснее исходить из того, что да. Если дойдет до перестрелки, пистолет Корри годится только для расстояния не более пятидесяти футов. Против винтовки никаких шансов.

А вдруг Корри ошиблась насчет Клайва и золота? Что, если она опять сделала слишком поспешные выводы? Но неожиданный отъезд историка, перевернутый вверх дном номер и особенно кража лошади – обстоятельства в высшей степени подозрительные.

Что бы сказал Морвуд? Корри не смогла до него дозвониться. А Чен? Может, надо было подождать его? А вот чего точно не следовало делать, так это брать с собой Нору. Лучше бы вытащила в горы шерифа и его помощника.

Но кто знал, что Чен приедет в разгар бури? А на то, чтобы уговорить шерифа покинуть его удобный кабинет, уйдет час, не меньше. К тому же Корри сомневалась, что от этих двоих будет много толку. А от Норы?.. Корри вынуждена была признать: Нора – женщина находчивая, умная и сильная.

Через некоторое время тропа стала влажной и скользкой. Корри разглядела в грязи следы копыт лошади Клайва. Всадницы продвигались вперед быстро и, хотя Клайв выехал раньше, не так уж сильно от него отставали: на вид отпечатки совсем свежие. Когда свернули с наезженной тропы и поскакали вдоль Хекберри-крика, Нора заметила новые следы Блейза среди сырой травы и сосновых иголок.

– Нора! Погодите.

Нора натянула поводья и развернула лошадь.

– У Бентона охотничья винтовка с дальностью стрельбы в тысячу ярдов. Если этот человек убийца, подъезжать к нему в открытую слишком рискованно.

– Мне эта мысль тоже приходила в голову. Вот только не верится, что Бентон не только вор, но и убийца. Насколько вы уверены в его виновности? В таком деле ошибки могут привести к трагедии.

Нора была права. Корри ответила осторожно: