Светлый фон

   Чейз издал гневный звук:

   - Тогда стащи этого козла с дерева, и пусть он не шевелится. Я уже съезжаю с шоссе. Криминалисты и судебный медик тоже в пути.

 

Даттон, среда, 31 января, 6 часов 45 минут

Даттон, среда, 31 января, 6 часов 45 минут

 

Успокоившийся, измученный и с затекшими конечностями он свернул на подъездную дорожку к своему дому. Слава Богу, с Кейт все в порядке, и это самое главное. У него оставался еще час, чтобы принять душ, что-нибудь перекусить и собраться. Потом планировалась встреча с конгрессменом Боуи.

   Есть трагедии, думал он, и есть политика. Иногда они переплетались между собой. Он вышел из машины и склонился к крыльцу, чтобы поднять газету. Хотя он и ожидал этой новости, тем не менее, внутри у него все сжалось.

   - Рэтт, дурак ты несчастный, - пробормотал он. – Я же тебя предупреждал.

   Дверь открылась, и на веранде появилась жена. Она смотрела на него с оскорбленным видом.

   - По крайней мере, раньше ты скрывал свои ночные похождения от соседей. И от детей.

   Он чуть не засмеялся вслух. После всех этих лет, когда жена делала вид, будто ничего не знает о его интрижках, она выбрала самый неподходящий момент, чтобы высказать ему все. Именно сейчас, когда он не виноват.

   О, нет, виноват. Ты должен рассказать Вартаняну еще о семи женщинах. Недостаточно присматривать за одной лишь Кейт. Если хоть одна из них погибнет… это будет на твоей совести.

   Жена недоверчиво смотрела на него.

   - Ты выглядишь так, будто спал в одежде.

   - И это тоже. – Слова вырвались прежде, чем он успел прикусить язык. С ним все кончено.

   - Почему?

   Он не мог ей рассказать. Он ее больше не любил. И вряд ли любил когда-то. Но она его жена и мать его детей. И раз у него есть хоть капля самоуважения, то с ее мнением следует считаться. Не стоит рассказывать ей ни о Кейт, ни о своих делах.

   Вместо этого он протянул жене газету:

   - Рэтт погиб.