— Спасибо за беспокойство, Хок. Но мы уже сами о себе позаботились. Ты все пропустил.
— Простите, сэр.
— Хок, обыщи дом. Ты связался с Шоном, сообщил ему адрес?
— Да. Он будет здесь с минуты на минуту.
— Хорошо, надо избавиться от трупов. И привезите врача. Моей жене нужен врач. Выясните, кому принадлежит этот дом. Я хочу знать, может ли сюда кто-нибудь еще заявиться.
— Хорошо. Но зачем? Разве мы не собираемся отсюда уйти? — поинтересовался Хок.
— Собираемся. Но вот миссис Рэндэл пока побудет тут. Забей все окна, приставь охрану. Если она сбежит, головой ответишь, понял?
Он усмехнулся, заметив, как смотрит на него Кэрол.
— Извини, дорогая, но тебе придется остаться здесь. Я пока займусь поисками нашего сына, а ты напряги память и вспомни тех, кто тебе помогал облапошить меня и весь мир. Желательно, тебе об этом вспомнить к моему возвращению, иначе мне придется вернуть тебя в подвал. Я знаю, ты не любишь закрытых дверей… или уже нет? Твои страхи тебя покинули? Не хотелось бы тебя мучить.
— В подвал? — сдавлено прошептала Кэрол, не поверив своим ушам.
— Да, любовь моя, в подвал. И ты не выйдешь оттуда, пока не назовешь мне нужные имена. Видишь ли… твое воскрешение было для меня полной неожиданностью, и я еще не успел решить, что теперь мне с тобой делать. Стоит ли вообще возвращать мою жену из мира мертвых… не знаю.
— Просто отпусти меня…
— Просто отпустить? Ты смеешься надо мной? Не надо, ты же знаешь, что я этого не люблю. Есть только два варианта — либо вернуть тебя из могилы, либо отправить обратно, только уже по-настоящему. А пока я буду принимать решение, ты побудешь здесь. Или в подвале… зависит от того, насколько покладистой ты будешь. Советую к моему возвращению освежить свою память.
Он отвернулся, с удовлетворением заметив, какой болью наполнились ее глаза. Она больше ничего не сказала. В бессилии опустилась в кресло у окна и склонила голову на руки, уткнувшись лбом в предплечья, которые положила на подлокотник. Смерив ее насмешливым взглядом, Джек вышел из комнаты. Хок пошел за ним.
— Вы что, правда собираетесь ее убить? Но… мистер Рэндэл…
— Не лезь не в свое дело, Хок, — отрезал Джек. — Нет, конечно. Она мать моего сына. Я не могу причинить ему такую боль. Но за то, что она сделала, она должна заплатить сполна. Видел ее глаза? Она все такая же наивная и доверчивая, жизнь ее ничему не учит! Возомнила, что я вот так запросто обо всем забуду, прощу то, как она со мной поступила! Нет, ей придется с троицей заплатить за каждую минуту нечеловеческой боли, которую она мне причинила, за все мои муки, когда я думал, что мой сын мертв! Я ненавижу ее!