Тогда Кэрол уткнулась лицом в подушку и тихо заплакала.
Вскоре ее навестил доктор, который внимательно осмотрел ее, обработал ее раны, оставил лекарства и инструкцию, как и что принимать, и ушел, не проявив никакого интереса к тому, почему его пациентка избитая и израненная находится под замком в подвале.
Труп отсюда убрали, цепи тоже.
Ни Джек, ни Хок больше не приходили.
В стражниках у нее был какой-то незнакомый молчаливый мужчина, который время от времени заглядывал к ней, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, и каждый раз услужливо осведомлялся, не нужно ли ей чего, и, не дождавшись ответа, уходил, тщательно запирая дверь.
Джек приехал на следующий день, но сам к ней не пошел, отправив Хока узнать, не вспомнила ли она имена, которые он от нее требовал. Хок вернулся ни с чем.
— Она сказала, что ей никто не помогал. Она все сделала сама, — сказал он Джеку.
— Ну да, конечно, — фыркнул тот.
— Думаете, она скажет вам, если вы будете ее держать там?
— Сомневаюсь. Она всегда была упрямой, а теперь еще в ней и страха нет. Но все равно пусть посидит еще до завтра, для профилактики, успокоится.
— Доктор сказал, ей надо в больницу.
— Знаю. Ничего, до завтра потерпит. А то, смотри, какая стала, прямо неуправляемая. Дерется, угрожает! Совсем озверела. А зверей укрощают. Вот и ее я укрощу. Подлечат в больнице, потом отправлю в психушку, чтобы подлечили и шелковую опять из нее сделали.
— А если не сделают?
— Тогда она оттуда никогда не выйдет, — Джек посмотрел на охранника. — Рассказывай, что она делает там?
— Ничего. Лежит, — он помялся и сконфужено добавил. — И разговаривает.
— Разговаривает? С кем? — не понял Джек.
— Не знаю. С кем-то.
— Ты уверен? Может, она с тобой разговаривала? — вмешался Хок.
— Нет. С какой-то Куртни. Разговаривала, даже смеялась. Это правда, клянусь, я слышал. Мне кажется… она не в себе…