Светлый фон

Фига: Ты можешь мне все рассказать. В том числе где Джед – ты говорила, что нашла его. Его машину обнаружили в том навороченном пансионате.

Ты можешь мне все рассказать. В том числе где Джед – ты говорила, что нашла его. Его машину обнаружили в том навороченном пансионате.

Мэдди: Не знаю, куда Джед скрылся оттуда.

Не знаю, куда Джед скрылся оттуда.

Фига: Мы поймаем их обоих, Мэдди. Обещаю. Ради Нейта.

Мы поймаем их обоих, Мэдди. Обещаю. Ради Нейта.

Мэдди: Нейта больше нет, Фига. Не делай это ради него. Сделай ради нас.

Нейта больше нет, Фига. Не делай это ради него. Сделай ради нас.

65. Спасибо, что забрели!

65. Спасибо, что забрели!

Падение было недолгим, но жестким. Нейт упал на спину, отчего весь воздух выбило из легких. Он ощутил во рту привкус крови.

С большим трудом Нейт поднялся на ноги. Руку прострелила острая боль, и всплыло воспоминание: Джейк замахивается бейсбольной битой. Но, по крайней мере, он мог шевелить рукой. Она не была сломана.

«Черт возьми, где я?»

Тоннель. Он по-прежнему в тоннеле.

Вдалеке Нейт разглядел выход – полумесяц серого света. Похоже, уже день. Или утро. Заснул? Ему хотелось верить, что все случившееся было тем самым кошмарным сном, каким это выглядело тогда, но… все это казалось слишком уж, твою мать, реальным.

Достав телефон, Нейт попробовал позвонить, однако сигнала не было. «Возможно, потому, что я в тоннеле». Он включил в телефоне фонарик…

Вперед тянулись сияющие рельсы.

Что абсолютно невозможно, потому что железнодорожные пути в тоннеле давным-давно разобрали, разве не так?

«Черт, нужно выбраться отсюда. Вернуться домой. Обратиться в больницу».

Нейт выключил фонарик, чтобы поберечь аккумулятор, и побрел вперед. До выхода было ярдов сто, и он ускорил шаг. Когда вышел из тоннеля, утренний свет окатил его, ослепив на мгновение…