— Извольте. Мое мнение такое: либо она все это выдумала, либо почерпнула свою «мудрость» не у Бога, а из какого-то другого источника. Кстати, если хотите знать, в отношении Бога я предпочитаю использовать местоимения мужского рода.
— Вот теперь ясно, — ответила Джастина. — Но если свою мудрость она почерпнула не у Бога, тогда у кого?
— Это вопрос не ко мне.
На следующий день Джастина сдала в газету статью под заголовком «Подруга детства называет Спеллман „опасной мошенницей“».
«Подруга детства называет Спеллман „опасной мошенницей“»Спустя два дня, хотя статья ещё не была напечатана, кто-то поджёг дом Уитменов, бросив в него самодельную зажигательную бомбу — банку, набитую тряпками, которые были вымочены в горючем. Слава богу, что Уитменов в это время дома не оказалось.
Пострадал только их питомец — кот Феликс.
На следующий день в газете вышла статья.
«Пожар в доме. Подозрения на поджог».
«Пожар в доме. Подозрения на поджог».* * *
— Они очень расстроились из-за статьи о поджоге, — сказала Джастина. — Переживали, что она разожжет еще более сильный пожар ненависти к ним, вы уж простите за каламбур. После этого они уехали. Навсегда. Даже не попрощались ни с соседями, ни с близкими друзьями.
— Из соображений безопасности?
— Да, наверно, — помедлив, произнесла Джастина.
— А вашу статью так и не напечатали.
— Нет.
— Почему?
Джастина допила свой кофе.
— Точно не знаю, детектив. Хотя догадываюсь. Я спросила редактора, почему мою статью не дали в номер. Он бекал-мекал, юлил, а через неделю уволил меня за неправильное обращение с копировальной техникой. Позже мне сказали, что статью зарубила жена редактора. Она была одной из поклонниц Марни.
Они на время умолкли, ожидая, когда официантка нальёт им ещё кофе.