– Возможно, – согласился Пол. – Вообще-то я уже получил подтверждение, что кровь на ковре, который мы нашли в гараже Клайва, принадлежит Харви Уитли.
– Быстро же они, – заметил О-Эс.
– Ну да, – ответил со вздохом Пол, – потенциальный серийный убийца на свободе производит на всех эффект пинка под зад. В любом случае именно поэтому мы до сих пор держим Рикки и Клайва под стражей. – Тут он слегка вздрогнул, припомнив дикий крик Рикки, когда тот получил ужасную весть о своем сыне. – Хотя, должен признать, было бы большой натяжкой полагать, что Рикки Эбботт способен убить собственного сына.
Он опять вздохнул.
– Ладно, давайте сосредоточимся на реконструкции последних часов жизни Эйба. Его сосед говорит, что видел, как тот выходил из дома в четверг около девяти вечера – вскоре после того, как у него побывала Ванесса Марвуд. И этот сосед не помнит, чтобы Эйб возвращался домой. Куда он пошел? Кто еще его видел? В общем, за работу! – объявил он, хлопнув в ладоши.
Когда все детективы вернулись к своим делам, Пол подошел к сержанту.
– Хочу попросить тебя кое в чем мне помочь, – негромко обратился он к нему.
– Нет проблем, босс.
– Мне нужно, чтобы ты перечитал со мной материалы по одному давнему делу.
О-Эс был явно заинтригован.
– И по какому же?
– Делу об исчезновении человека. Винсента Марвуда.
– Марвуд? – переспросил детектив-сержант. – Как Ванесса Марвуд?
Пол кивнул.
– Двадцать пять лет назад ее двенадцатилетний брат бесследно исчез где-то на лугах за фермой бабочек. А на Эйбе Эбботте была футболка, которая, по словам Ванессы, очень похожа на ту, что была на ее брате, когда тот пропал. Плюс на ярлыке этой футболки написано имя Винсента.
– Ни хрена себе!
– Угу.
– Так что же мы думаем? Тот, кто был ответственен за исчезновение этого парнишки, сейчас и совершает все эти убийства?
– Пока не готов сказать. Но точно знаю: это кажется мне довольно подозрительным. Я сейчас скину тебе эти материалы по электронке.
О-Эс кивнул и направился было к своему столу, но Пол остановил его.