Светлый фон

Дорога оставляет желать лучшего; вьется серпантином вверх-вниз, но неуклонно приближается к заснеженным вершинам. Красочные пейзажи медленно меняются, и вот мы в городе Лиджанг, расположенном на высоте 3500 метров. Центр города довольно приятен, но иностранных туристов практически нету. Выйдя из города, мы прошли еще км 10 и увидели мастерскую по изготовлению деревянной мебели и скульптур. От других подобных мастерских ее отличал дизайн изделий. Все они были выполнены в старинном китайском стиле и изготовлены в основном из фрагментов старых разрушенных строений. Хозяин мастерской, тайванец, специально ездил по окрестностям на джипе с прицепом и собирал старую поломанную мебель, чеканку, скульптуры, резьбу по дереву. Он говорил, что энергия, хранящаяся в старинных вещах, делает его изделия более приятными. Я думаю, что это действительно так, но без художественного вкуса, которым обладает этот человек, эти обломки так и остались бы обломками. Правда, сам мастер уже давно ничего не мастерил. 10 лет назад он переехал сюда из Тайваня и, наняв двух подмастерьев, открыл небольшую мастерскую. Сейчас у него работают ни много – ни мало, 60 человек! Среди них и мебельщики, и чеканщики, и гончары, и плотники. Правда, из-за того, что Лиджанг находится вдалеке от основных дорог, сбыт товаров проходит медленно, но хозяин мастерской верит, что как только закончится строительство новой скоростной дороги, сбыт товара резко увеличится. Я думаю, что так и будет, потому что видел, с каким сожалением некоторые посетители покидали мастерские. Цены на изделия их вполне устраивали, а вот вывоз громоздких изделий по плохой горной дороге, по-видимому, влетал в копеечку. Хозяин предложил нам переночевать, и мы с удовольствием поспали в сторожевой башне, которую владелец нашел где-то в горах, по бревнышку перетащил и поставил у себя на территории. Да, жаль, что в наш век все меньше останется людей, которые заботятся о том, чтобы сохранить вещи, принадлежащие их предкам.

Наутро мы посетили конезавод, расположенный по соседству, и отправились дальше. Здешние лошадки маленькие и лохматые, видно зимой здесь им холодновато. По этой же причине здесь не используют осликов, хотя возможно, китайцам не нравится их упрямый нрав. Другое дело яки – на вид они очень дружелюбны и любопытны, но в то же время и боязливы. Когда мы идем по дороге они, похрюкивая, с любопытством подходят ближе, но как только я направляюсь к ним – сразу убегают. По мере того, как мы приближаемся к Тибету, яков становится все больше и больше. В основном они черные, но попадаются и рыжие. Похоже, их в основном разводят для мяса и молока. Мы, правда, ни разу не видели, как их доят, но сыр ели, а также нас угощали жирным молоком, хотя коров в здешней местности не наблюдалось. Хотя вру, иногда встречались какие-то полукровки, по-видимому, смесь яка с коровой. Правда, из-за языкового барьера я так и не смог выяснить, быками ли являются лохматые «ячики», или же якам иногда для разнообразия хочется запрыгнуть на «голую» коровью задницу. Да, на счет языкового барьера: разумеется, я не стал задавать этот бестактный вопрос самим животным, а спрашивал у пастухов-тибетцев.