Светлый фон

Король Ричард, нежно, с глубоким уважением поцеловав леди Эдит Плантагенет, простился с ней. Полная луна ярко освещала лагерь крестоносцев и его окрестности, когда король возвращался в свой шатер. Хорошо зная решительный характер своей кузины, король понимал, что ее брак с султаном, так необходимый по его политическим расчетам, может не состояться, но, похоже, это его ничуть не опечалило: он шел в прекрасном настроении, напевая запомнившийся мотив и слова баллады Блонделя.

Возвратившись, он, не теряя ни минуты, сел за рабочий стол и написал письмо султану Саладину, которое вручил мнимому нубийцу, приказав ему на рассвете отправиться в лагерь сарацин и доставить султану Саладину.

Глава XXVII

Глава XXVII

Там раздаются крики неверных мусульман, Готовясь в бой, они взывают к небесам, Мольбами воздух оглашают, Чтобы победой их украсилось чело.

Осада Дамаска

На следующее утро Ричард Львиное Сердце получил от Филиппа, короля Французского, приглашение зайти к нему для переговоров. Свидание состоялось. Король Филипп, пересыпая свою речь горячими уверениями глубочайшего уважения к «своему брату», королю Английскому, сообщил ему о своем твердом решении возвратиться во Францию, поскольку из-за беспрерывных раздоров вождей крестоносцев, а также из-за ослабления сил армии он сомневается в удачном исходе настоящего Крестового похода. Сколько Ричард ни старался его уговорить отказаться от этого намерения, все было напрасно. Возвратившись к себе после свидания с Филиппом, Ричард еще больше огорчился, получив официальное заявление эрцгерцога Австрийского и других государей о принятом ими решении, причем без всяких околичностей они добавляли, что вынуждены отказаться от столь великого дела, как освобождение Гроба Господня, ввиду необузданного честолюбия и непомерного властолюбия короля Английского Ричарда. Таким образом, все надежды Ричарда на продолжение войны разлетались в прах. Горько оплакивал он свои мечты о победах и славе, тем более что не мог не признаться себе, что в этой неудаче отчасти виноваты его вспыльчивость и строптивость.

– Они не осмелились бы покинуть таким образом моего отца, – говорил он де Во с негодованием. – Никто в Европе не поверил бы их клевете на такого мудрого монарха. А я, я сущий безумец, сам дал им благовидный предлог не только покинуть меня, но и взвалить всю вину на недостатки моего характера!

Такие мысли настолько взволновали и мучили Ричарда, что он, не желая никого видеть, заперся на целый день в своем шатре. Де Во очень обрадовался, когда появление посла от Саладина отвлекло наконец короля от его грустных и тяжелых размышлений.