Светлый фон

К тому времени, как мы убрали якорь и укрепили лодку, корабль находился уже в лиге от нас и шел, как мы думали, для того, чтобы завязать с нами бой. Поэтому мы выкинули на корме черный флаг, а на верхушке грот-мачты – кровавый[133], и, будучи вполне готовы ко всему, двинулись на запад, чтобы оказаться с наветренной стороны корабля.

Люди с корабля, видимо, сильно обманывались относительно нас и отнюдь не ожидали встретить в этих морях врага или пирата. Поэтому они немедленно, взяв круто к ветру, переменили галс и пошли к берегу, по направлению к восточной оконечности острова. Тогда и мы переменили галс, под всеми парусами, какие смогли поднять, пошли за кораблем и через два часа оказались на расстоянии практически пушечного выстрела от него. Хотя на корабле подняли все паруса, какие только было возможно, единственным исходом было завязать с ними бой, но скоро они увидели, насколько слабее нас. Мы выпалили из пушки, чтобы положить их в дрейф, после чего они спустили лодку на воду и отправили ее к нам под белым флагом. Лодку мы отослали назад с поручением сказать капитану, что ему ничего не остается делать, как только встать на якорь у нас под кормой, а после явиться на корабль и выслушать наши требования; что раз они не принуждают нас брать их силою – что, как всякому видно, нам сделать легко, – мы заверяем, что капитан возвратится в целости и сохранности, как и весь его экипаж, и корабль не будет разграблен, если мы получим все, чего потребуем. Лодка возвратилась с этим поручением, и прошло довольно много времени, а корабль все еще не останавливался. Мы решили, что они отказываются от наших условий, поэтому выстрелили еще раз и несколько минут спустя увидели, что от корабля опять отходит лодка. Как только лодка отошла, корабль остановился и встал на якорь, как мы и приказали.

Когда капитан оказался у нас на борту, мы осведомились, какой у него корабельный груз, – он оказался состоящим главным образом из тюков с товарами, которые шли из Бенгалии в Бантам[134]. Мы сказали, что в настоящее время нуждаемся в съестных припасах, а их путешествие уже заканчивается, и что если они пошлют на берег свою лодку вместе с нашими и доставят нам двадцать шесть голов крупного скота, шестьдесят свиней, некоторое количество бренди и арака и триста бушелей[135] риса, то мы их отпустим.

Что до риса, то его нам передали шестьсот бушелей, так как они везли, как оказалось, не только ткани. Сверх того, дали они нам тридцать бочонков превосходного крепкого арака; но ни говядины, ни свинины у них не было. Несмотря на это, они отправились на берег вместе с нашими и купили одиннадцать буйволов и пятьдесят свиней, которых для нас нарочно засолили. Получив эти припасы с берега, мы отпустили людей и их корабль.