– Ну, и я, как вы, наверно, догадываетесь, в Танжере не один. А у стенки рядом с вами стоит «Мартин Альварес». – Фалько помолчал немного, чтобы образ миноносца и его орудий предстал более зримо. – Может, вам стоило бы поговорить с его командиром… Хороший моряк. И тоже астуриец, как и вы.
– Как я, – эхом откликнулся Кирос.
– Да.
– И хороший моряк.
– Вот именно.
– Насколько же он хорош?
– Достаточно, чтобы потопить вас на выходе из гавани. Достаточно, чтобы сначала объяснить, как это будет, если согласитесь выслушать.
Капитан долго смотрел на свою чашку, где оставались только влажные листочки мяты.
– Ну что ж, – проговорил он.
И протянул руку за бутылкой джина. Неоткупоренного «Болса». Кирос вскрыл его, вытащил пробку и наполнил на три пальца стакан, стоявший ближе. Фалько не предложил.
– У меня на борту не только команда, – сказал Кирос.
Фалько осторожно улыбнулся. Они вступали на зыбкую почву. Улыбкой он любезно давал понять, что согласен будет помочь в этом деликатном вопросе.
– Я знаю… мы в курсе дела… Двое мужчин и дама: политкомиссар республиканского флота по фамилии Трехо и двое агентов-иностранцев. Клички – Гаррисон и Луиза Гомес.
Если Кирос и удивился тому, как эффективно работают вражеские шпионы, то виду не подал. А продолжал пристальным, ничего не выражающим взглядом смотреть на Фалько – или сквозь него.
– И этих тоже надеетесь… – он помедлил, подыскивая подходящее слово, – …убедить?
– И этих тоже. Я – человек настойчивый.
Капитан поднес к губам стакан и сделал хороший глоток.
– Не сомневаюсь.
Сказано это было тем же каменно-нейтральным тоном, что и все остальное. Фалько, нагнувшись к столику, взял бутылку и налил немного джина себе.
– Что-нибудь расскажете об этой троице?