– Твердо знаю.
– И он ушел от тебя живым? Ты всего лишь расписал рожу мавру? – Паук с брезгливой насмешкой скривил губы. – Кажется, ты теряешь квалификацию.
– Может быть.
– Это от вольготной жизни. Расслабляет.
– Прямо снял, что называется, с языка.
Пакито выпустил сквозь зубы пренебрежительный смешок.
– Кстати, о языке… Как там эта бабенка? Что ж ты ничего не рассказываешь о своей большевичке?
– Нечего рассказывать. Она всем вертит.
Паук взглянул с любопытством:
– И значит, радиста убрали по ее приказу?
– Похоже на то.
– Хорошо же она, сучка, тебе отплатила за Саламанку. Ах, тварь позорная…
Фалько промолчал. Он смотрел на порт и бухту. Пакито снял шляпу, пригладил крашеные волосы и снова надел ее не без кокетства.
– Ты иногда так мудришь чего-то… – заметил он со вздохом.
– Возможно.
– И когда-нибудь ты проснешься на том свете…
– Шел бы ты на… – сказал Фалько, поднося к сигарете спрятанный в ладонях огонек зажигалки.
Пакито взглянул на часы, словно и впрямь обдумывал это предложение.
– Не сейчас, котик. Еще слишком рано. Чуть погодя.