В течение десяти минут после отъезда мужа Джейн Клейтон беспокойно шагала взад и вперед по мягким коврам библиотеки. Потерять своего первенца! Ее материнское сердце сжималось от боли. Ее терзали надежды и страхи.
Здравый смысл подсказывал, что все закончится хорошо, если ее Тарзан пойдет один в соответствии с условием таинственного незнакомца. Но ее интуиция не позволяла ей отбросить всякие подозрения о серьезных опасностях, которые грозят и ее мужу, и ее сыну.
Чем дольше она размышляла о случившемся, тем больше крепло в ней убеждение, что недавний телефонный звонок мог оказаться всего лишь уловкой, дабы попридержать их, пока малыш не будет надежно спрятан или тайком вывезен из Англии. Или это могла быть наживка, чтобы Тарзан оказался в руках безжалостного Рокова.
Представив подобное развитие событий, она остановилась с широко раскрытыми от ужаса глазами. Тут же эти мысли превратились в убежденность. Джейн взглянула на большие напольные часы, отсчитывающие минуты в углу гостиной.
Она уже не успевала на уходящий в Дувр поезд, на котором собирался ехать Тарзан. Но был еще один поезд, отправлявшийся позже, на котором она все-таки успевала добраться до злосчастного порта на берегу Ла-Манша, чтобы раньше условленного времени оказаться в пивной, которую незнакомец назвал ее мужу.
Джейн вызвала горничную с шофером и поспешно дала им указания.
Уже через десять минут она ехала по запруженным транспортом улицам в сторону вокзала.
Было без четверти десять вечера, когда Тарзан вошел в убогую пивную на набережной Дувра. Едва он оказался в затхлом помещении, как закутанная в плащ фигура прошмыгнула мимо, направляясь к выходу.
– Идемте, милорд! – шепнул незнакомец.
Тарзан развернулся и вышел следом на плохо освещенную аллею, которую по привычке здесь гордо именовали бульваром. Оказавшись на улице, мужчина словно нырнул в темноту и зашагал в сторону причала, где сложенные в высокую груду тюки, ящики и бочонки отбрасывали глубокие тени. Здесь он остановился.
– Где мальчик? – спросил Тарзан.
– Вон на том пароходишке, огни которого вы можете видеть, – ответил его спутник.
В глубоком мраке Тарзан пытался различить черты лица своего визави, но не мог его узнать. Похоже, он никогда раньше не видел этого человека. Догадайся лорд Грейсток, что его сопровождает сам Алексей Павлов, он сразу бы понял, что в черном сердце этого негодяя может гнездиться одна только измена и, куда бы они ни пошли, везде поджидает опасность.
– Сейчас его не сторожат, – продолжал с русским акцентом незнакомец. – Похитители совершенно уверены, что его не найдут, и за исключением пары матросов, в которых я влил достаточно джина, чтобы на несколько часов выключить их, на «Кинкейде» никого нет. Мы можем совершенно спокойно подняться на борт, забрать малыша и вернуться.