Светлый фон

Дрейф и четверо других парламентеров скрепили вышеприведенное заявление своими подписями, после чего оно тут же было передано в руки герцога де Ла Торре.

Тот был безмерно счастлив: его чаяния исполнились – наконец-то он держал в руках неопровержимое доказательство своей невиновности.

– Господа, – сказал герцог, – прошу вас принять мои благодарности за то, что вы по всей справедливости отнеслись к делу о моей чести и приняли его близко к сердцу. А теперь давайте не мешкая перейдем к делам, послужившим причиной нашей встречи. Капитан Дрейф, я готов выслушать ваши предложения.

– Простите, господин герцог, но я не могу согласиться на какие бы то ни было обсуждения в том месте, куда вы пытаетесь их вынести, – ответствовал Дрейф. – Не мне пристало делать предложения, а вам, не забывайте. И дабы избавить вас от малейших сомнений на сей счет, позвольте вам напомнить в двух словах о вашем положении, о котором вы, похоже, не имеете ни малейшего представления. Крепость в наших руках, равно как и форт Сан-Хуан-де-Лус. Вашу эскадру мы захватили, городские ворота под нашей охраной. И в городе вы владеете лишь пятачком, который удерживает ваше воинство, и, надо отметить, со всей стойкостью. Допустим, мы с вами не договоримся, вы снова ввяжетесь в бой и будете доблестно защищаться до последнего солдата… а что потом, господин герцог? Спасет ли город ваша оборона, какой бы героической она ни была? Сами знаете – нет, потому что город у нас в руках. Мы можем сжечь его и сровнять с землей за считаные часы, и вы будете не в силах этому помешать!

– Значит, вы поступите как варвары, сударь, – сказал герцог.

– Э, господин герцог, мы же флибустьеры – ладроны, как вы нас окрестили, и варварство один из залогов нашего успеха. Какие соображения могут нас остановить? Да никакие. Нам нужно золото. Из уважения к вам и к вашему блестящему оборонительному искусству я готов сделать вам целый ряд уступок, на какие не пошел бы ни с кем другим, уж поверьте. Так что предлагайте вы нам приемлемые условия. И не пытайтесь водить меня за нос. Я прекрасно осведомлен – и знаю: в городе полным-полно золота. Мне даже известно, где это золото хранится. Вы ожидаете целую флотилию галионов из Панамы и собираетесь погрузить на них золото, а захваченная мной эскадра должна была сопровождать их до Европы. Теперь ваше слово, господин герцог, я слушаю.

– Сударь, поскольку вы ставите вопрос таким образом, замечу, что я не уполномочен его обсуждать. Моя задача чисто военная, и я изменил бы своему долгу, если бы покусился на права гражданского губернатора, под началом которого я состою.