— Меня не радует смерть вашего сына, точно так же как не радуют эти тряпки.
— Клянусь Богом, у вас хватает наглости…
Гарри напрягся, собираясь дать бортовой залп, но Анна нетерпеливо вмешалась:
— Минхеер Деларей, вы видели мою девочку?
Гарри замолчал, а Лотар повернулся к Анне, и его лицо выразило сочувствие.
— Да, я видел девушку, молодую, в дикой местности, но не знаю, та ли она, кого вы ищете.
— Можете отвести нас к ней? — спросил Гарри. Лотар взглянул на него, и его лицо снова отвердело.
— Я попробую снова отыскать ее на определенных условиях.
— Деньги, — прямо сказал Гарри.
— Почему богатые так одержимы своими деньгами? — Лотар затянулся сигарой и выпустил облако ароматного дыма. — Да, полковник, деньги мне понадобятся, — кивнул он. — Но не пять тысяч. Мне нужна тысяча фунтов, чтобы снарядить экспедицию в пустынную крепость, где я ее видел. Нам понадобятся хорошие лошади — наши совсем обессилели. Сверх того я должен заплатить своим людям. Тысяча фунтов покроет эти расходы.
— Что еще? — спросил Гарри. — Должна быть еще какая-то цена.
— Да, — кивнул Лотар. — Она есть. Я устал жить в тени виселицы.
— Вы хотите, чтобы вам простили преступления? — недоверчиво спросил Гарри. — С чего вы взяли, что это в моей власти?
— Ваши личные друзья — очень влиятельные люди, полковник. Вас уважают Сматс и Бота, ваш брат — генерал и член кабинета министров в правительстве Боты.
— Я не хочу влиять на правосудие…
— Я честно воевал, полковник. Воевал до конца, как когда-то ваши друзья Сматс и Бота. Я не преступник и не убийца. Я потерял отца, мать, жену и сына. Я дорого заплатил за свое поражение. И теперь хочу иметь право жить по-людски, а вам нужна девушка.
— Не могу на это согласиться! Вы враг! — выпалил Гарри.
— Найдете девушку, будете свободным человеком, — негромко сказала Анна. — Полковник Кортни это устроит. Даю слово.
Лотар взглянул на Анну, потом снова повернулся к Гарри. Он улыбнулся, догадавшись, кто здесь на самом деле принимает решения.
— Ну, полковник, договорились?