– Ты видел отца? – спросила Робин.
Подавленность и замешательство брата доставляли ей какое-то болезненное, злобное удовольствие.
– С ним туземная женщина, – тихо процедил Зуга, – в его постели.
– Да, – кивнула Робин. – Он очень болен. Она ухаживает за ним.
– Почему ты меня не предупредила?
– Что он болен?
– Что он стал туземцем.
– Зуга, он умирает…
– Что мы расскажем миру?
– Правду, – спокойно сказала она. – Что он болен и умирает.
– Никогда не упоминай о женщине, никогда. – В голосе брата впервые, сколько Робин его помнила, сквозила неуверенность. Казалось, он с трудом подбирает слова. – Нужно защитить честь семьи.
– Тогда что сказать о болезни, которая его убивает?
Глаза Зуги метнулись к ее лицу.
– Малярия?
– Сифилис. Люэс, французская болезнь, итальянская чума, называй, как хочешь. Он умирает от сифилиса.
Зуга зябко передернул плечами.
– Не может быть.
– Почему же? – спросила Робин. – Он мужчина. Великий человек, но все-таки мужчина.
Она двинулась мимо брата в глубь пещеры.
– Мне пора заняться делом.