Светлый фон

– Ах! Шершел! – Адмирал стал еще мрачнее. – Я думаю, вы и за это должны грешить на меня. Я действовал против своей воли. У меня не было выбора. Если все вернуть, я бы поступил так же или пошел бы против собственной совести.

– Это я тоже понимаю. Я был обижен не из-за того, что случилось при Шершеле, а из-за последующих событий. Но вы, синьор, в этом не виноваты, как мне теперь известно.

– Что такое? – удивленно спросил адмирал.

Племянники его виновато притихли. Но Просперо пожал плечами.

– Разве это имеет значение? В нашей затянувшейся дуэли с обеих сторон было нанесено столько ударов, о которых мы судили ошибочно!

– Важно то, что мечи наконец вложены в ножны.

Просперо шагнул вперед.

– Я это уже сделал, синьор, – сказал он и протянул руку.

Могучая ладонь адмирала накрыла ее и на мгновение стиснула. Дориа пристально посмотрел в ясные глаза Просперо. Затем он повернулся к столу мавританской работы и взял с него маленький пылающий рубинами крестик.

– Тогда я почту за честь наградить вас от лица моего повелителя императора крестом Святого Яго де Компостелы. – Тут он на миг замялся. – Нет-нет, – сказал он наконец, – такое нельзя делать тайно. Награждать надо прилюдно.

– Ну конечно, – согласился Просперо. – И публика уже ждет.

– Кто же это?

– Джанна с вашей супругой герцогиней, которая так жаждет наконец услышать о долгожданном мире. И если вы пошлете за дамами и разрешите войти моим друзьям, дель Васто и дону Алваро, у нас соберутся все, кто в эту минуту нам столь желанен.

Псы Господни Перевод Л. Биндеман

Псы Господни

Перевод Л. Биндеман

Перевод Л. Биндеман

Глава I Мизантроп

Глава I

Мизантроп